Institute for Documentology and Scholarly Editing

a catalog of

Digital Scholarly Editions

language of material: other

A - B - C - D - E - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - V - W - Y - г -

A

main page top of page

The Alcalá Account Book

Project advised by Thomas O'Connor, Catherine O'Leary and John Keating, managed by Aja Teehan and John Keating. Maynooth: An Foras Feasa, 2008. The digitised material presented here is taken for the college’s account books or Libros de gastos del colegio de Alcalá (Russell Library, Salamanca Archives, Legajo S30, nos 1-3). They were placed in the archives of the Irish college, Salamanca on the closure of the Alcalá college in 1785 and were brought back to Ireland in 1951. They are now housed in the Russell Library, Maynooth College where they form part of the Salamanca Archive, the most important Spanish-language archive on these islands. This digitised version of the account books for the years immediately prior to the college’s closure offer a unique insight into the day-to-day running of the college with valuable information on diet, discipline and domestic matters.
As of 09/2018 the edition, once at http://archives.forasfeasa.ie seems to be gone. The wayback-machine has a snapshop of the landing page from 23.09.2010. What's left is an article about the project, published in Jahrbuch für Computerphilologie 10 (2010).

Anglicus

cf. Bartholomeus Engelsman, Van den Proprieteyten der Dinghen

InsAph - Inscriptions of Aphrodisias Project

Betreut von Gabriel Bodard et al. London: King's College London / Centre for Computing in the Humanities, 2005-. Projekt zur verteilten Internet-Edition der Inschriften von Aphrodisias auf der Grundlage eines community-spezifischen XML-Dialekts für epigraphische Texte (Epidoc) und in Verbindung mit archäologischen Informationen. Die teilweise bereits im Druck edierten Inschriften werden in das Projekt eingebunden und elektronisch neu herausgegeben (Beispiel).

Edizione Digitale di FGrHist 104 [Aristodemo]

Ed. di Pietro Maria Liuzzo. S.l.: 2016. "FGrHist 104 si può descrivere come un manuale di Storia Greca, interessato, ma non completamente focalizzato, come nessuna biografia, alle vite e alle gesta di personaggi illustri e di coloro che vissero e interagirono con essi, alla sequenza degli eventi e ai dati, alle informazioni di riferimento: numeri, luoghi, distanze, vincitori. Solo in determinate circostanze il testo affronta questioni eziologiche e solo dove la tradizione ha visto cristallizzarsi un'argomentazione a riguardo, come per le cause della guerra del Peloponneso. [...] 
FGrHist 104 ci interessa in quanto testo in sé e come possibile testimone di molti degli autori che sono giunti sino a noi solo per via indiretta. FGrHist 104 presta poca attenzione alla cronologia, gradisce i dati numerici e gli aneddoti." [from resource]

Kitāb ʿAyn al-Naẓar fī ʿIlm al-Jadal by Shams al-Dīn al-Samarqandī (d. 722/1322)

Ed. by Walter Edward Young and Frederik Elwert. Bochum: Center for Religious Studies, 2019. "The ʿAyn al-Naẓar is a treatise by Shams al-Dīn al-Samarqandī (d. 722/1322) on certain logical elements of Islamic dialectical disputation theory. KHK fellow Walter Young and CERES digital humanities coordinator Frederik Elwert chose this text of manageable length to experiment with the possibilities of digital editions. A digital edition is not only an edition that is available online, it represents also a different approach to the very act of scholarly editing. As such, the edition consists of two parts: An XML file following the guidelines of the Text Encoding Initiative which captures scholarly statements about the text, and a rule set that converts these abstract statements into a navigable web page." [from https://dh.ceres.rub.de/en/projects/project/ayn-al-nazar/] for a short technical description of the project, see https://belter.hypotheses.org/60

B

main page top of page

Balassi Bálint összes verse hálózati kritikai kiadás

Szerkesztette Horváth Iván és Tóth Tünde. Budapest: Gépeskönyv, 1998; ver. 1.0. 1999; ver.1.1. 2002; ver. 2.0. "Ha a kifejezést szigorúan alkalmazzuk, valószínűleg ez a Balassi-kiadás a világ első internetes szövegkritikai kiadása. Első (1.0) változatát 1998. november 30-án publikáltuk a hálózaton, és mutattuk be az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság (OMFB) szakértőinek. [...] A kiadásnak a következő érdmeire is hadd hívjuk fel az Olvasó figyelmét:
1. a korábbiaknál jóval gazdagabb a jegyzetapparátus, különösen ami az irodalmi mintákat illeti,
2. új szövegleszármazási elmélet alapján új kötetrekonstrukciót nyújt a kiadvány,
3. új szövegátírási elveket követ." [from resource]

Herman Bangs breve

Redaktion Gert Posselt. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, 2015-. "Denne udgave indeholder i alt 642 brevtekster, fordelt som følger:
· 516 breve (1880-1912) fra Herman Bang til Peter Nansen
· 106 breve (1894-1912) fra Herman Bang til Betty Nansen
· 18 breve (1883-1907) fra Peter Nansen til Herman Bang
· Et brev (1883) fra Gustav Esmann og Herman Bang til Peter Nansen
· Et brev (1885) fra Herman Bang til Immanuel Nansen, lillebror til Peter Nansen
”Breve” betegner skriftlige meddelelser i form af:
· egentlige breve (udbragt enten via postvæsen eller via et lokalt bud, privat udsendt af Bang)
· korrespondancekort (dobbeltkort, lukket ved hjælp af klæbestof langs de tre sider, hvis perforering skulle afrives af modtageren ved åbningen)
· brevkort (adresse og frankering på den ene side, blank plads til brevteksten på den anden)
· postkort (adresse og frankering samt evt. plads til brevtekst på den ene side, et påtrykt billede på den anden side)
· beskrevne visitkort
· telegrammer" [from resource]

Baratynsky, Evgeny

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

Bartholomeus Engelsman, Van den Proprieteyten der Dinghen

Orlanda Lie et al. The Hague: Huygens Instituut, 2009. "Een diplomatische editie van de Middelnederlandse vertaling (1485) van de 13de-eeuwse encyclopedie De proprietatibus rerum van Bartholomaeus Anglicus" [from resource]

Batiushkov, Konstantin Nikolaevich

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

Bible

cf. Digital Nestle-Aland Prototype (Greek New Testament)

Bible, Oldest Manuscript

cf. Codex Sinaiticus

Bichitra Project: Online Tagore Variorum

cf. Bichitra: Online Tagore Variorum

De filosoof en de filoloog: De correspondentie tussen G. J. P. J. Bolland en P. J. Cosijn (1879-1899)

Ed. by Thijs Porck. Leiden: Universiteit Leiden, 2019. "Deze editie ontsluit de correspondentie tussen de filosoof Gerardus Johannes Petrus Josephus (Gerard) Bolland (1854-1922) en de filoloog Pieter Jacob Cosijn (1840-1899), bestaande uit 46 brieven over de periode 1879 tot 1899. Deze correspondentie geeft een uniek inzicht in de geschiedenis van de bestudering van de Oudgermanistiek in Nederland, Engeland en Duitsland. Daarnaast laten de brieven een reconstructie toe van Bollands academische ontwikkeling van autodidactisch student met een interesse in het Oudengels tot hoogleraar Wijsbegeerte aan de Leidse universiteit. Cosijn, zelf hoogleraar Oudgermanistiek en Angelsaksisch in Leiden, speelde bij die ontwikkeling een centrale rol." [from resource]

BoschDoc

Coordinated by Jos Koldeweij. Nijmegen: Radboud University, 2016. "BoschDoc is an online database containing source material on the ’s-Hertogenbosch painter Hieronymus Bosch. Not only the sources in which he himself is mentioned are included, but also sources giving information about his immediate surroundings, members of his family, patrons and works. These are chiefly handwritten documents, but also a number of early printed works, dating from before 1800 are included in BoschDoc." [from resource]

Georg Brandes: Digitale Hovedstrømninger

Lasse Horne Kjældgaard (Projektleder), Jens Bjerring-Hansen (Vice-projektleder) og Jens Bjerring-Hansen (Hovedredaktør). København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, 2019-. "Det Danske Sprog- og Litteraturselskab har som led i det Carlsbergfond-finansierede Semper Ardens-projekt Digitale Hovedstrømninger / Digital Currents (2016-19, læs mere her) stået for arbejdet med at tilvejebringe en ny udgave af Georg Brandes’ Hovedstrømninger i det 19. Aarhundredes Litteratur (1872-1890).
Det drejer sig om en digital, tekstkritisk og kommenteret udgave. Førsteudgaverne af de seks bind danner tekstgrundlag, og udgaven er forsynet med et selektivt variantapparat, der oplyser om de ændringer, Brandes foretog i senere udgaver. Dertil kommer udførlige forskningsbaserede introduktioner til de enkelte bind af Hovedstrømninger, registre over personer, værker, litterære karakterer og steder, linkning til DSL’s ordbøger, søgemuligheder, en tidslinje over Brandes’ liv og internationale aktiviteter, samt forskellige ressourcetekster: tyske, engelske og franske oversættelser af værket samt Brandes’ Forklaring og Forsvar (1872) og selvbiografien Levned 1-3 (1905-08)." [from resource]

Brieven en Correspondenten rond 1900. Digitale editie.

Ed. by Annemarie Kets. Amsterdam: Huygens Instituut voor Nederlandse Geschiedenis (KNAW), 2016. "De editie Brieven en Correspondenten rond 1900 bestaat uit twee componenten
Het onderdeel Brieven bevat de brievennetwerken van twee sleutelfiguren: de letterkundige Albert Verwey (1865-1937) en de beeldend kunstenaar Willem Witsen (1860-1923). De 5.512 brieven zijn ontsloten door transcripties, digitale kleurenafbeeldingen en metadata
Het onderdeel Correspondenten bevat een database met biografische profielen van de 439 correspondenten, met gegevens over hun professionele en maatschappelijke activiteiten: de domeinen waarin zij actief waren, de periodieken waarin zij publiceerden en hun lidmaatschappen" [from resource]

C

main page top of page

Project CARDS / Project FLY

Coordinated by Rita Marquilhas. Lisbon: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 2012-. The website presents two letter editing projects: (1) Project CARDS - Cartas Desconhecidas, Unknown Letters, aims on publishing c. 2000 private letters from 1500-1900. "The whole set is constituted by a majority of letters from court proceedings, and a minority (10%) of letters from aristocratic family archives." (2) Project FLY - Forgotten Letters, Years 1900-1974, concerns another sample of 2000 private letters "written in the contexts of war, migration, imprisonment and exile". The edition(s) provide facsimiles, transcriptions, TEI-XML-files (following the DALF-DTD), and PDF export as well as documentation, registers and indexes designed to cover questions of syntax, phonology, pragmatics, cultural and socio-political history, and sociology. It offers very clear browsing structures and good search facilities.

Callythea

Christophe Cusset, Pascale Linant De Bellefonds et Évelyne Prioux. Paris: Centre national de la recherche scientifique (CNRS), 2012. "Fruit d’une collaboration étroite entre spécialistes des textes antiques et spécialistes de l’iconographie gréco-romaine, la base CALLYTHEA met à disposition du public des textes poétiques de l’époque hellénistique, d’accès parfois difficile, qui évoquent ou relatent un épisode mythologique. Elle présente aussi les rapprochements pertinents entre ces textes et la documentation figurée.
Interrogeable grâce à divers descripteurs (auteurs, œuvres, personnages et thèmes mythologiques, toponymes, ethniques, mots-clés), CALLYTHEA propose, outre le texte antique original sous forme de fragment ou d’extrait, une traduction en français souvent inédite, un commentaire sur le texte et, lorsque cela est justifié, un commentaire iconographique accompagné de liens avec la documentation figurée accessible grâce à la base LIMC-France." [from resource]

Corpus of the Inscriptions of Campā

Publication of the École française d'Extrême-Orient (EFEO), realized in collaboration with the Institute for the Study of the Ancient World (New York University), 2012. "This project aims recover, preserve, study and make accessible the corpus of inscriptions of ancient Campā (in present Việt Nam), written either in Sanskrit or in Old Cam." [from resource]

An Electronic Corpus of 15th Century Castilian Cancionero Manuscripts

Directed by Dorothy Severin. Liverpool: University of Liverpool, 2007. "We set out to complete, within a three-year period, three-quarters of the extant corpus of fifteenth-century Castilian cancionero poetry, measuring content by folios rather than stanzas. There are over 4000 original poems in manuscript sources and approximately 150 manuscript witnesses to be dealt with, although in the latter case we have concentrated on those manuscripts that are of the fifteenth and early-sixteenth century composition and production, and are not later copies or single-poem manuscripts, rather than cancionero collections." [from resource]

Cantar de Mio Cid

Dir. by Matthew Bailey. Austin: University of Texas, 2002. "The Cantar de mio Cid (Cid) web project is conceived as an educational tool that will allow students of the Spanish epic to understand and appreciate the oral essence of the genre and to recognize the enormous conceptual distance between an oral narrative poem and the modern textual editions used in the classroom.
[...] This web site, with its recorded oral rendition of the poem, allows for the savoring of the epic in its oral form without the time limitations of three weekly class meetings. [...]
The normative transcription is offered in a way that makes clear its link to the paleographic transcription, which, in turn, is drawn from the manuscript. This link between the copy of a manuscript created in 1207 and its normative transcription allows students to see for themselves the processes of transcription and transformation that eventually produce the modern editions of the poem. The paleographic transcription facilitates the reading of the manuscript which, now legible, can be consulted and appreciated as the transcription of an oral performance that took place somewhere in Castile in 1207. The English translation of the poem allows an appreciation of the poem by a much wider audience." [from resource]

La entretenida by Miguel de Cervantes: A Digital, Annotated Edition and an English Translation

Ed. by John O’Neill, Paul Spence et al. London: King's College, 2014. "This edition presents a new perspective on Cervantes as a dramatist, and incorporates features that will be of interest to academics, theatre practitioners and translators alike. [...] The edition presents four versions of the Spanish text that allow different views of the punctuation and spelling (facsimile, modern spelling transcription, ed. O’Neill and unpunctuated), together with an English translation, by John O’Neill. With performance in mind, the verse is presented in a way that clearly displays the poetic form, while the Performance Information and Track Character menus provide useful information about what is happening on stage. Various indices (names, places, occupations, specialist terminology, sub-languages, proverbs and performance) and a Google Map of places mentioned help to contextualize the play." [from resource]

Electronic Variorum Edition of the Quixote (EVE-DQ)

Directed by Eduardo Urbina. College Station (TX): Texas A&M University, 1998-. [On the "Virtual Editor" of EVE-DQ:] "This interface allows users to compose virtual editions of the Quixote. The copies of all editions in the variorum have been collated and all variants have been identified, classified and annotated. Users can select editions and chapters and then access the unedited text (documentary text) or the same text edited by a particular editor.
Users may customize the virtual variorum edition by selecting categories of variants and inclusion of annotations and/or emendations to compose their own editions. The existing variants and emended texts are color coded according to their categories. Cli[c]king on any of the variants, emendations and annotations opens another window showing their specific details and information.
The unedited text shows only the variants resulting from the collation between the base text and all other copies. Clicking on the highlighted variants shows the complete list of variants present on the collation. Users can click on the Folio numbers shown in the text to navigate to the browsing display to further check readings in the facsimile editions" [from resource]

Four Early Chan Texts from Dunhuang – A TEI-based Edition 早期禪宗文獻四部 —— 以TEI標記重訂敦煌寫卷:楞伽師資記,傳法寶紀,修心要論,觀心論

Ed. by Marcus Bingenheimer 馬德偉, Chang Po-Yung 張伯雍. Taipei: Shin Wen Feng 新文豐, 2018. (Vol. 1: Facsimiles and Diplomatic Transcription 摹寫版 (ISBN: 978-957-17-2274-0), Vol. 2: Parallel, Punctuated and Annotated Edition 對照與點注版 (ISBN: 978-957-17-2275-7), Vol. 3: Calligraphy Practice 抄經版 (ISBN: 978-957-17-2276-4).) "This zip archive contains the XML data, schema, stylesheets, and associated material that are the basis for a print edition of 48 Dunhuang manuscript witnesses of four early Chan Buddhist texts." [from resource] DOI 10.5281/zenodo.1133490

CHARTA: Corpus Hispánico y Americano en la Red: Textos Antiguos

Coordinada por Pedro Sánchez-Prieto Borja. Madrid: Universidad de Alcalá, 2015. "CHARTA se concibe como un proyecto global para la edición y análisis lingüístico de textos archivísticos en español de los siglos XII al XIX.Contendrá documentos de Europa, América y Asia, entendidos estos en sentido amplio, pues no solo acoge piezas oficiales de la cancillería, la administración civil, la de justicia, la Inquisición o contratos de compraventa, sino cartas particulares y aun billetes y notas sueltas. Por ahora se ofrece una selección amplia de arhivos españoles y una breve muestra de documentos americanos, que se ampliará en ediciones sucesivas del corpus. [...] Para facilitar su consulta por diversos usuarios ofrece tres presentaciones de cada texto: facsimilar, paleográfica y crítica, esta última de fácil lectura." [from resource]

Online Chopin Variorum Edition (OCVE). 2003-2004 (OCVE1) bzw. 2005-2008 (OCVE2)

Directed by John Rink. London/Cambridge: King's College London / University of Cambridge, 2003-2017. "OCVE provides digital images of the manuscripts and first editions of select works by the Polish composer Fryderyk Chopin. Its principal aim is to facilitate and enhance comparative analysis of these primary sources, attaining a degree of flexibility beyond that of extant printed editions of Chopin’s music and indeed of any composer to date. Users are guided in their consultation of the sources by the background information and sample ‘critical commentaries’ provided by the project team. The end result is a new type of ‘musical edition’, one that users themselves construct dynamically and interactively." [from resource] "Projekt zur Edition der wichtigsten handschriftlichen Entwürfe und frühen Druckausgaben zu den "Werken" Chopins. Verfügbar waren zuletzt nur zwei kleinere Stücke (als annotierte Faksimiles), diese aber in bis zu 13 Versionen." [Description of an older version]

Codex Mendoza

cf. Códice Mendoza / Codex Mendoza

Codex Sinaiticus

cf. Codex Sinaiticus

Codex Suprasliensis

Maintained by David J. Birnbaum. s.l.: 2011-2013. The "project aims to [reunite the parts] develop an electronic version of the Codex Suprasliensis, together with critical apparatus, parallel Greek text, translation, vocabulary, grammatical analysis, and tools for searching."

Divisiekroniek van Cornelius Aurelius

Ed. by A. de Hamer. Amsterdam: Huygens ING, 2011. "Het boek beschrijft vooral de geschiedenis van Holland vanaf de vroegste tijden tot het jaar 1517. Daarnaast behelst het een wereldgeschiedenis, een populair genre in de late Middeleeuwen.
Cornelius Aurelius stelde zijn boek samen op basis van een grote verscheidenheid aan oude en eigentijdse geschiedwerken uit binnen- en buitenland. Zijn kroniek heeft nog lang een grote invloed gehad, want een verkorte versie ervan deed tot in de negentiende eeuw dienst als schoolboek voor de vaderlandse geschiedenis.
De druk van 1517 is voorts van kunsthistorische betekenis vanwege de tientallen houtsneden die erin zijn opgenomen. Een aantal ervan wordt toegeschreven aan Lucas van Leyden en diens school." [from resource]

Corpus Coranicum – Textdokumentation und historisch-kritischer Kommentar zum Koran

Geleitet von Prof. Dr. Angelika Neuwirth. Berlin: Berlin-Brandenburgische Akedamie der Wissenschaften, 2007-. "Das Vorhaben macht die frühen Handschriften in Bild und Text zugänglich. Parallel zur schriftlichen Textüberlieferung wird die islamische Lesartenliteratur systematisch dargestellt. Damit liefert Corpus Coranicum erstmals eine historisch gesicherte Textbasis. Aufbauend auf der historisch-kritischen Erschließung der Textgeschichte erstellt das Vorhaben einen chronologisch-literaturwissenschaftlichen Kommentar, unter Verwendung der Datenbank „Texte aus der Umwelt des Korans“ (TUK); so wird erstmalig die Entwicklung der islamischen Urgemeinde als Interaktion zwischen dem Propheten und ersten Adressaten in Mekka und Medina rekonstruiert." [from resource]

CMCL - Corpus dei Manoscritti Copti Letterari

Unter der Leitung von Tito Orlandi. Rom/Hamburg: Università di Roma / Hiob Ludolf Zentrum Hamburg, 2003-2004. "The CMCL is an enterprise dedicated to the study of Egyptian Christian culture in the I-XII centuries C.E., especially for the documents in Coptic language. This web site contains the archives of the CMCL: texts, grammar, history of literature, catalogue of manuscripts, bibliography." [from resource] Die Online-Publikationen sind nur auf Subskriptionsbasis zugänglich.

Corpus Medicorum Graecorum / Latinorum

Hg. von Christian Brockmann. Berlin: Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, 2005-2008. Das Langzeitunternehmen versucht neue Wege zu gehen. Zu Galen, Kommentar zu Hippokrates, Über die Gelenke ist 2005 eine "Probeedition" erschienen, die wahlfreie Zusammenstellungen von Handschriftenfaksimiles, neu erstelltem kritischen Text, Editions-Apparat, verschiedenen kanonischen Zählungen und Übersetzung erlaubt.

Cosijn, P. J.

cf. De filosoof en de filoloog: De correspondentie tussen G. J. P. J. Bolland en P. J. Cosijn (1879-1899)

Court Books

cf. Wschowska księga grodzka, 1495-1526

Inscriptions of Greek Cyrenaica / Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

Edited by Catherine Dobias-Lalou. Bologna: CRR-MM / Alma Mater Studiorum Università di Bologna, 2017; ISBN 9788898010684. http://doi.org/10.6092/UNIBO/IGCYRGVCYR "The Inscriptions of Greek Cyrenaica (IGCyr) and the Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica (GVCyr) are two corpora, the first collecting all the inscriptions of Greek (VII-I centuries B.C.) Cyrenaica, the second gathering the Greek metrical texts of all periods (VI B.C.-VI A.D.). These new critical editions of inscriptions from Cyrenaica are part of the international project Inscriptions of Libya (InsLib). For the first time all the inscriptions known to us in March 2017, coming from this area of the ancient Mediterranean world, are assembled in a single online and open access publication." [from resource]

D

main page top of page

DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

Unter der Leitung von Konstantin Vigursky. Moskau: Fundamental Digital Library Foundation et al., 2002. Streng genommen handelt es sich um retrodigitalisierte Druckausgaben. Der Anspruch ist es hier aber, zu den Autoren des russischen Kanons die jeweils besten Ausgaben als elektronische Volltexte verfügbar zu machen und mit weiterem Material (Forschungsliteratur, Briefeditionen etc.) zu kontextualisieren. Insofern erhebt das Projekt durchaus einen wissenschaftlichen und kritischen Anspruch. Verfügbar sind bisher die Editionen zu Pushkin, Batiushkov, Griboedov, Boratynskii, Tiutchev, Lermontov, Leo Tolstoy, Esenin, Sholokhov sowie als einzelne Werke "The Lay of Igor's Campaign" und als Werksammlungen "Byliny" und "Fairy Tales" (Skazki).

Dafydd ap Gwilym.net

Ed. by Dafydd Johnston et al. Swansea: Swansea University, 2007. 171 Poems by Dafydd ap Gwilym. Including a manuscript database, manuscript images, transcriptions, edited texts, welsh paraphrases, english translations, audio versions, and contextual essays.

Daisne, Johan: De trein der traagheid

Hg. von Edward Vanhoutte et al. Gent: Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie, 2012. "Met deze digitale editie kunnen tot 20 versies van de tekst samen worden bekeken en geanalyseerd: van de drukproef voor de publicatie in het NVT uit 1948 tot de laatste geautoriseerde versie die verscheen tijdens het leven van de auteur in 1977 én een kritische leestekst. Deze verschillende tekstversies kunnen afzonderlijk worden geraadpleegd, met mekaar worden vergeleken en letterlijk naast elkaar worden gelegd op het scherm. Voor elke combinatie van teksten wordt een variantenapparaat gegenereerd waarvan het oriëntatiepunt door de gebruiker zelf wordt bepaald. Van het plan en het handschrift zijn digitale facsimiles opgenomen. Met behulp van de geavanceerde exportfuncties van de editie kan de gebruiker een uitprintbare PDF-versie genereren van een zelf samengestelde editie. Vanzelfsprekend bevat deze editie ook een verantwoording en een beschrijving van de tekstgeschiedenis. Ook de tekstcodering en technische aspecten van de editie worden gedocumenteerd. Een handleiding gidst de gebruiker doorheen de verschillende functies die de editie biedt." [from resource]

Früher war bereits erschienen: Elektronische editie (CD-ROM). Hg. Von R. Van den Branden, Edward Vanhoutte und X. Roelens. Gent, KANTL 2007.

Deyssel, Lodewijk van

cf. Menschen en Bergen, proza-gedicht

Digenis Akritis: Greek and Slavic

Ed. by Robert Romanchuk and Thuy-Linh Pham. Maintained by Robert Romanchuk and David J. Birnbaum. Tallahassee (FL)/Pittsburgh (PA): Florida State University / University of Pittsburgh, 2017. "This edition represents a part of the efforts of one of the authors (Robert Romanchuk) to produce a critical edition of the Slavic version of the 12th-c. Byzantine romantic epic Digenis Akritis, reliable enough for Slavists interested in the work’s life and reception from the 14th c. to the 18th, but also of use to Byzantinists." [from resource]

Divisiekroniek

cf. Divisiekroniek van Cornelius Aurelius

E

main page top of page

ePistolarium: Circulation of Knowledge and Learned Practices in the 17th-century Dutch Republic

Ed. by Wijnand Mijnhardt, Frans Blom, Erik-Jan Bos, Martin Bossenbroek, Bas Doppen et. al. Den Haag: 2013. "The scientific revolution of the 17th century was driven by countless discoveries in the workshop, in the observatory and in society at large.
A dramatic increase in the amount of information gave rise to new knowledge. But how were new elements of knowledge disseminated and appropriated? In short: how did knowledge circulate?
In order to answer this question the CKCC project built a web application called ePistolarium. With this application researchers can browse and analyze around 20,000 letters that were written by and sent to 17th century scholars who lived in the Dutch Republic. Moreover, the ePistolarium enables visualizations of geographical, time-based, social network and co-citation inquiries." [from resource]

Effectus Amoris széphistória a XVI. századból. Digitális kritikai kiadás

Tóth Tünde, Szegedi Béla. Budapest: Gépeskönyv, 1998-1999. "A fentieket orvosolandó, az alábbiakban nem csak a mű teljes, javított és négy sorral kiegészített betűhív szövegét közlöm, jegyzetekkel ellátva, hanem, a történet érthetősége végett, Athenaios műrészletének magyar fordítását is. A betűhív átirat mellett két másik szöveg olvasható: egy mai helyesírásra átírt, javított jelentéstükröztető, illetve egy ejtéstükröztető szöveg. Mindkettőben mellőztem a szövegkritikai jelöléseket és megjegyzéseket (ezek az átiratnál találhatók). A kettő közt az a különbség, hogy az előbbiben minden szó a ma használatos hangalakjában szerepel, kivéve, ha a rímek az eredeti alakot igényelték." [from resource]

Engelsmann, Bartholomeus

cf. Bartholomeus Engelsman, Van den Proprieteyten der Dinghen

Entretenida, La

cf. La entretenida by Miguel de Cervantes: A Digital, Annotated Edition and an English Translation

Epidat

cf. epidat ─ Forschungsplattform für jüdische Grabsteinepigraphik

Песме Ерлангенског рукописа - Erlangenski rukopis

Hg. von Mirjana Detelić, Snežana Samardžija und Lidija Delic. Monumenta Serbica, 2014. "На овом месту понуђено је ново читање Ерлангенског рукописа са разрешеном графијом и предлогом за тумачење нејасних места. Приложени су и радови о Рукопису из којих се може стећи увид у његову историју и значај. Аутори – др Мирјана Детелић, проф. др Снежана Самарџија, др Лидија Делић и инг. Бранислав Томић – настојали су да документују сваки корак у процесу настајања ове верзије Ерлангенског рукописа и да пруже сваком читаоцу могућност да понуди боље решење ако мисли да га зна." [from resource]

Estoria de Espanna Digital

Ed. Aengus Ward. Birmingham: University of Birmingham, 2016. "This edition, launched in 2016, is intended to be a first step in the employment of digital tools for the presentation and analysis of the Estoria de Espanna, but it is also conceived as a way of furthering our knowledge and understanding of how digital tools might usefully be employed in the study and dissemination of medieval prose. The research component of the edition therefore lies not only in the breadth of knowledge of the Estoria de Espanna that it provides, but also in the form of the edition -its attempt to push the barriers of what is possible with digital editions, at least where medieval Iberian prose is concerned." [from resource]

An Encomium on Henry VIII and Elizabeth I by George Etheridge — British Library Royal MS 16 C X

Dir. by Dr Charalambos Dendrinos. London: British Library / Hellenic Institute of Royal Holloway, University of London, 2012-. "The Greek text of the Encomium is presented in two different forms: the transcription of the manuscript, and the edition. The transcription, which faithfully represents the text as found in the codex, is designed to guide the reader in the interpretation of the manuscript. The edition, on the other hand, normalises and structures the Encomium in accordance with classical conventions to produce a more readable text." [from resource]

Euripides Scholia

Created by Donald J. Mastronarde. Berkeley (CA): University of California Berkeley, 2010; Beta Version 1. 2020; Version 1. About Beta Version 1 (2010): The "site is the home of a new open-access digital edition of the scholia on the plays of the ancient Athenian tragedian Euripides (born ca. 485-480, died winter 407/406 BCE).
There are [via filters] currently three levels of detail offered: full view shows each scholion followed by all public elements that have been provided in the edition (not all elements appear for every scholion); expert view shows the same but also adds two optional elements intended for the author and collaborators; the view with trans. and app. shows only the scholion and a translation (if available) and the apparatus criticus (if there are variants).
The content can be filtered to include everything (prefatory material or arguments and scholia of all kinds); only the old scholia (scholia vetera); all scholia except those tagged as glosses ..." [from resource]
About Version 1 (2020): "Release 1 supersedes the much smaller preliminary sample made public in 2010 as a ‘beta’ version. The files of the older version are archived in a separate directory on this site.
The scholia and glosses presented in Release 1 have been checked against some previous editions both to compare reports of variants and to ensure that items in those editions are not omitted here." [from resource]

G

main page top of page

Benito Pérez Galdos: Toquemada en la hoguera. On-Line Edition

Ed. by Rhian Davies. Sheffield: Galdos Editions Project / University of Sheffield, 2005; ISBN 978- 095426083X. [From the intute-record:] "[...] users are able to compare different versions of the novel, uniquely brought together by this electronic edition; read contextual editorial notes to the text by rolling the mouse over highlighted words and phrases, as well as textual notes referring to issues in the transcription of the manuscript; refer instantly to extensive indexes of characters and places from Galdós's complete works; and conduct searches across the text for character names, words, phrases, places, dates and so on. Navigation through the novel is facilitated by a chapter index, and a full bibliography relating to the study of the Torquemada novels as well as Galdós's manuscripts is provided."

Het Geraardsbergse handschrift

Hg. von Herman Brinkman und Peter Boot. Den Haag: Huygens Instituut, 2003. Textausgabe (teilweise mit Abbildungen) einer mittelalterlichen Sammelhandschrift mit hauptsächlich mittelniederländischen Texten verschiedenster Textsorten. Technische Realisierung: TEI-XML per XSLT zu einer HTML-Präsentation verarbeitet.

Joannes Antonides van der Goes, Ystroom (1671)

Jan Bloemendal, met bijdragen van Boukje Thijs. Amsterdam: Huygens ING, 2015. "Hier wordt een editie van Joannes Antonides van der Goes’ De Ystroom geboden. De tekst van de eerste editie uit 1671 is als basis gekozen. De facsimiles zijn van het exemplaar dat aan Constantijn Huygens heeft toebehoord (Koninklijke Bibliotheek 28 K 25), dat is gedigitaliseerd door ProQuest als deel van de Early European Books. Aan de editie zijn de aantekeningen van Pieter Witsen Geysbeek (1828) (wg), Willem Bilderdijk (1827-1836) (bild) en de handschriftelijke aantekeningen van Arnold van Mourik (met grote dank aan de erven Van Mourik die toestemming gaven zijn aantekeningen te gebruiken) (prelvm) toegevoegd, alsook een vertaling in modern Nederlands. Zo kan de lezer de annotaties van oude en moderne editoren gemakkelijk naast elkaar zetten en vergelijken, wat betreft hun resultaten en hun aanpak." [from resource]

Édition digitale et étude de la polémique autour de Góngora

Ed. by Mercedes Blanco. Paris: Sorbonne Université-CLEA, 2014-. "Les oscillations de la fortune de Luis de Góngora (1561-1627) auprès des lecteurs comme auprès de la critique et l’influence, immense à court terme et persistante aujourd’hui, d’une œuvre brève et difficile, posent des énigmes qui méritent d’être élucidées. [...]
Nous éditons plusieurs dizaines de pièces de nature hétérogène en nous basant sur une version élargie du catalogue dressé par Robert Jammes en appendice à son édition des Soledades(1992). Ce qui est pour l’instant visible sur la plateforme représente moins de la moitié de ce qui est en préparation. Parmi les pièces à paraître, on compte des textes inédits, présents dans des manuscrits que l’on croyait perdus ou illisibles." [from resource]

Manuscrito digital de Juan Goytisolo

Directed by Bénédicte Vauthier, Bern: Universität Bern, 2013. "Manuscrito digital de Juan Goytisolo es un proyecto de edición genética digital de los manuscritos de trabajo de Paisajes después de la batalla, novela de Juan Goytisolo. Nacido en el seno del Instituto de Lengua y Literaturas Hispánicas de la Universidad de Berna (Institut für Spanische Sprache und Literaturen, Universität Bern) bajo la dirección de Bénédicte Vauthier, Manuscrito digital de Juan Goytisolo tiene una faceta de formación de jóvenes investigadores. El proyecto de carácter internacional se ha realizado en estrecha colaboración con estudiantes de filología hispánica de la Universidad de Berna, de Digital Humanities (Zentrum für Digitale Edition, Universität Würzburg & École nationale des chartes, París) y de informática (Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften [ZHAW]) y la ayuda de informáticos profesionales." [from resource]

epidat ─ Forschungsplattform für jüdische Grabsteinepigraphik

Hg. von Thomas Kollatz. Essen: Salomon Ludwig Steinheim-Institut, 2006-. "Die Datenbank zur jüdischen Grabsteinepigraphik epidat dient der Inventarisation, Dokumentation, Edition und Präsentation epigraphischer Bestände. In digitaler Edition online zugänglich sind gegenwärtig 210 digitale Editionen mit 36149 Grabmale (75683 Bilddateien). Nicht zugänglich sind 1033 Datensätze zu Grabmalen, die nach dem Jahr 1950 errichtet wurden." [from resource]

Greek New Testament

cf. Digital Nestle-Aland Prototype (Greek New Testament)

Griboedov, Alexander

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

Grundtvigs Værker – en tekstkritisk og kommenteret udgave af N.F.S. Grundtvigs trykte forfatterskab.

Centerledere: Katrine Frøkjær Baunvig (2018-), Michael Schelde (2009-2018). Udgaveledere: Johnny Kondrup (2010-2012), Klaus Nielsen (2013-2019), Krista Stinne Greve Rasmussen (2020-). Aarhus: Grundtvig Centeret ved Aarhus Universitet, 2010. "N.F.S. Grundtvig (1783-1872) var en af de betydeligste personligheder i 1800-tallets danske åndsliv. Han var digter, præst, historiker, politiker og pædagogisk tænker. Hans omfattende virke har sat afgørende præg på dansk samfundsbygning, kultur og kirkeliv. GV er en tekstkritisk og kommenteret udgave af Grundtvigs trykte forfatterskab, der, når den er færdig, vil omfatte ca. 1000 værker. [...] GV tilbyder en række værktøjer, som hjælper læseren ind i forfatterskabet, bl.a. kommentarer til vanskelige passager i Grundtvigs tekster samt indledninger til hvert værk. Og alt sammen er søgbart." [from resource]

Het Gruuthusehandschrift

Ed. by Herman Brinkman und Ike de Loos. Den Haag: Koninklijke Bibliotheek, 2017. "Het Gruuthusehandschrift is een verzameling liederen, gebeden en gedichten die tussen 1405 en 1410 zijn geschreven. Rond 1400 is Brugge een rijke wereldstad die bruist en borrelt van de handel, van muziek, van kunst en cultuur. Dat alles komen we tegen in de Gruuthuseliederen. De meeste teksten kennen we uit geen enkele andere bron. Dat maakt dit handschrift uniek en een grote inspiratiebron voor onderzoekers naar de vroege Nederlandstalige literatuur." [from resource]

Edition Ludwig Gumplowicz

Hg. von Gerald Angermann-Mozetič. Graz: Archiv für die Geschichte der Soziologie in Österreich, 2010. "Ludwig Gumplowicz (1838-1909) gehört zu den frühen Pionieren einer wissenschaftlichen Soziologie. [...] Mit dieser Web-Edition verbindet sich die Hoffnung, die wissenschaftliche Kommunikation über Gumplowicz und die Frühphase der Soziologie intensivieren zu können. Jedenfalls werden damit die Grundlagen für eine wissenschaftsgeschichtlich korrekte Verortung von Ludwig Gumplowicz geschaffen." [from resource]

H

main page top of page

Hesperia - Banco de datos de lenguas paleohispanicas

Directed by Javier de Hoz. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 2005. "El objetivo del Banco de Datos de Lenguas Paleohispánicas HESPERIA es la recopilación, ordenación y tratamiento de todos los materiales lingüísticos antiguos relativos a la Península Ibérica (y los relacionados con ella del sur de Francia), con la exclusión de las inscripciones latinas, griegas y fenicias." [from resource]

Ludvig Holbergs Skrifter

Managed by Eiliv Vinje, Peter Zeeberg and Karen Skovgaard-Petersen. Kopenhagen/Bergen: Society for Danish Language and Literature / University of Bergen, 2015. "Ludvig Holberg (1684–1754) is one of the main figures of the Scandinavian Enlightenment. His numerous and multifaceted writings occupy a central position in the literature of both Denmark and Norway.
This is the first digital critical edition of Holberg’s collected writings. The texts are fully searchable and equipped with commentaries, introductions, critical apparatus, and facsimiles." [from resource]

Registers van de Hollandse grafelijkheid 1299-1345

Ed. by J.W.J. Burgers. The Hague: Huygens Instituut, s.a. [before 2014]. "This is an electronic edition of the registers that were kept by the clerks of the Counts of Holland, Zeeland and West-Friesland during the period 1299-1345. These records register over 3,500 documents and other texts relating to the Counts’ administration, all of which are published here." [from resource]

Hollandse grefelijkheid

cf. Registers van de Hollandse grafelijkheid 1299-1345

Homer Multitext

Ed. by Casey Dué and Mary Ebbott. Houston: University of Houston, 2014. "The Homer Multitext project seeks to present the Homeric Iliad and Odyssey in a critical framework that accounts for the fact that these poems were composed orally over the course of hundreds, if not thousands of years by countless singers who composed in performance. The evolution and the resulting multiformity of the textual tradition, reflected in the many surviving texts of Homer, must be understood in its many different historical contexts. Using technology that takes advantage of the best available practices and open source standards that have been developed for digital publications in a variety of fields, the Homer Multitext offers free access to a library of texts and images and tools to allow readers to discover and engage with the Homeric tradition." [from resource]

I

main page top of page

Henrik Ibsens skrifter (Henrik Ibsen's Writings)

Directed by Vigdis Ystad. Oslo: University of Oslo, 1998-. "Henrik Ibsens skrifter (HIS) er en historisk-kritisk utgave. Dette innebærer for det første at utgaven har som mål å presentere alt kjent skriftlig materiale fra Ibsens hånd i historisk-autentisk form, og videre at den derfor følger nærmere definerte retningslinjer og standarder for tekstkritikk og ord- og sakkommentarer. Disse standardene skiller seg fra dem som er fulgt i tidligere tekstkritiske utgaver av Ibsen. Henrik Ibsens skrifter er tidligere (2005–10) kommet ut i en trykt utgave (HISb). Bokutgaven begrenses til å inneholde ederte hovedtekster med ord- og sakkommentarer, innledninger, tekstkritiske redegjørelser og manuskriptbeskrivelser. For en nærmere redegjørelse for spesifikke prinsipper for bokutgaven (blant annet ordning av materialet), se bokutgavens bind 17, Utgavens retningslinjer. Den elektroniske utgaven (HISe) inneholder i tillegg til alt materiale fra bokutgaven samtlige tekstkilder til de ederte tekstene, det vil si alle manuskripter og alle trykte utgaver i dikterens levetid. Tekstkildene gjengis i diplomatarisk (bokstavrett) transkripsjon. Grunntekstene (i de fleste tilfeller førstetrykkene) og manuskriptene ledsages av faksimiler der dette har vært mulig å oppdrive. Tekstkildene kan stilles opp ved siden av hverandre slik at variasjonen mellom dem blir synlig. Feil i og tilleggsopplysninger til HISb står i en liste over Errata i HISe." [from resource]

Inscriptiones Graecae

Geleitet von Prof. Dr. Peter Funke. Berlin: Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, 2013-. "Die digitale Edition enthält, beginnend mit dem im Jahre 2001 erschienenen Band IG IX 1², 4, Texte und deutsche Übersetzungen aller Inschriften; die Aufnahme von Übersetzungen in anderen Sprachen ist vorgesehen. In den Übersetzungen wurde auf diakritische Zeichen weitgehend verzichtet; Ergänzungen sind nicht eigens gekennzeichnet, sondern ergeben sich aus dem Vergleich mit der Edition." [from resource]

Inscriptions of Greek Cyrenaica

cf. Inscriptions of Greek Cyrenaica / Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

Von Island nach Jerusalem – Eine annotierte Webedition des Itinerars des Abtes Nikulás

Geleitet von Fabian Schwabe. Tübingen: eScience-Center, Eberhard Karls Universität Tübingen, 2015. "Zusammen mit der Tübinger Skandinavistik fand im Wintersemester 2014/15 ein Seminar zum Itinerar des Abtes Nikulás von Munkaþverá statt. [...] Für die erste Version der Webedition wurde der komplette Text des Itinerars als normalisierter altnordischer Text mit Übersetzung ins Deutsche vorbereitet. [...] Alle Annotationen wurden von den Teilnehmern der beiden Seminar selbständig konzipiert und geschrieben. Die Vorarbeiten der Kursteilnehmer zur Transliteration der Handschrift AM 194 8vo werden sukzessive eingearbeitet. Die Edition wird ohne eine feste Versionierung andauernd erweitert. Sie soll offen bleiben, um stetig neue Annotationen hinzufügen und die Qualität der vorhandenen Annotationen schrittweise verbessern zu können." [siehe Projektbeschreibung]

J

main page top of page

Arxiu Virtual Jaume I - Documents d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó

Vicent Garcia Edo. Castellón de la Plana (Spain): Universitat Jaume I, 2006. "En aquests darrers anys l'accés i l'ús de les noves tecnologies ens dóna noves possibilitats a l'hora de desenvolupar els treballs de recerca i també la difusió via Internet a tot el món.
Ara bé, una adequada estructuració del programa informàtic que ha servit de base per a la posada en marxa d'aquest Arxiu Virtual Jaume I, ens ha permès que no ens hàgem de limitar als documents reials, sinó que puguem incloure en companyia d'ells la documentació d'altres persones i institucions de l'època, laiques i eclesiàstiques, amb la qual cosa la nostra imatge de la documentació del segle XIII serà molt més completa. A poc a poc anirem fent extensiu aquest procediment al conjunt del temps que denominem com a baixa edat mitjana." [from resource]

József Attila összes tanulmánya és cikke Szövegek, 1930–1937

Közzéteszi: Horváth Iván (főszerkesztő), Fuchs Anna (szerkesztő), Bognár Péter, Buda Borbála Sára, Devescovi Balázs, Golden Dániel (sajtó alá rendezők), Király Péter (programozó).Budapest: Bölcsészettudományi Kar, Eötvös Loránd Tudományegyetem, 2012; 1.0. kiadás. "Az itt következő József Attila-kiadás egy olyan, átfogó program keretében készült, amelynek során eljárást dolgoztunk ki a jövendő magyar klasszikus-kiadások elavulásának megakadályozására. Az eljárás kísérleti stádiumban van. A technikai részleteket a MaNDA honlapján fogjuk közzétenni." [from resource]

K

main page top of page

Kalevalan Aino

Niina Hämäläinen, Sakari Katajamäki ja Maria Niku. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura (SKS), 2017. "Kalevalan Aino on kommentoitu julkaisu Uuden Kalevalan (1849) 4. runon säkeistä 1–30. Digitaalinen editio esittelee Kalevalaa niin tutkijoille kuin suuremmalle yleisölle. Julkaisu havainnollistaa Aino-runoa ja sen taustoja sekä Lönnrotin toimitusperiaatteita kansanrunoaineiston suhteen. Aino-runo (4. runon ensimmäiset 30 säettä) on toimitettu tekstikriittisesti painetun Uuden Kalevalan pohjalta, mutta lisäksi editiosta voi tarkastella käsikirjoituksen tekstimuotoja ja katsella käsikirjoitusta digitaalisina kuvina. [...] Kalevalasta ei ole aiemmin toimitettu tämänkaltaista työtä. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Edith-yksikössä toimitetut Aleksis Kiven kriittiset editiot ovat olleet julkaisun mallina." [from resource]

Kroniek van Kampen

Ed. by Peter Bakker. Amsterdam: Huygens ING, 2017. "De editie beslaat een gedeelte van de stadskroniek De Annalibus quaedam. [...] In deze uitgave zijn alleen de folia opgenomen die zijn opgetekend tijdens de ambtstermijn van de Kamper stadssecretaris Jacob Bijndop. De Annalibus quaedam is geschreven door meerdere stadssecretarissen tussen circa 1470-1545." [from resource]

Kekaumenos, Consilia et Narrationes (SAWS edition)

Ed. by Charlotte Roueché. London: King's College London, 2013. "Kekaumenos, Consilia et Narrationes, is a new edition, by Charlotte Roueché, of an 11th century Greek text which is profoundly influenced by the tradtion of gnomologia." [from resource]

Søren Kierkegaards Skrifter

Ed. by Karsten Kynde. Copenhagen: Søren Kierkegaard Research Centre, 2007; Version 1.1; ISBN 978-87-993510-3-9. 2014; Version 1.8.1; ISBN 978-87-993510-4-6. "Søren Kierkegaards Skrifter (SKS, Søren Kierkegaard's Writings) is a complete edition of all extant materials from Kierkegaard's hand: Published writings, including newspaper articles; unpublished writings; journals, notebooks, and loose papers; letters and handwritten dedications Kierkegaard wrote in books. SKS consists of a printed book version and an electronic version. In excess to the printed version, the electronic version comprises concordances and indexes." [from resource]

Kivi, Aleksis – Nummisuutarit

cf. Aleksis Kivi: Nummisuutarit. Komedia viidessä näytöksessä. Kriittinen editio. [On-line.]

L

main page top of page

SVEA-Pommern - Karten und Texte der Schwedischen Landesaufnahme von Pommern 1692-1709

Unter der Leitung von Stefan Kroll und Reinhard Zölitz. Rostock: Universität Rostock, 2007-2010. "Karten und Texte der Schwedischen Landesaufnahme von Pommern 1692-1709. - GIS-gestützte Auswahledition des ersten deutschen Katasters im Internet.
Ziel des Projektes ist es, die insgesamt ca. 30.000 Seiten umfassenden Beschreibungstexte sowie die rund 1.000 Karten der Gebiete Pommerns nördlich der Peene in einer wissenschaftlichen Edition unter Anwendung modernster technischer Standards im Internet zur Verfügung zu stellen. [...] Bestandteile der Edition werden sowohl digitale Faksimiles der Originale als auch Bearbeitungen der im älteren Neuschwedisch vorliegenden Texte (Transkriptionen und Übersetzungen mit textkritischen und sachthematischen Annotationen) und Karten sein. Methodisch besonders innovativ ist die Verzahnung des Text- und des Kartenmaterials in einem Geoinformationssystem (Web-GIS)." [from resource]

Mini Lazarillo. Edición mínima del Lazarillo de Tormes

Equipo Mini Lazarillo [group of students]. New York: Columbia University, 2016. "The mini lazarillo Project: A minimal edition of the Lazarillo de Tormes (1554) is a digital edition created by students from the Department of Latin American and Iberian Cultures at Columbia University. The main menu contains information about the Project, the Team, and the Licence. The main section is the Edition, where you can find a a reading edition, and an annotated edition of the Lazarillo de Tormes, as well as the original images. We created the site with the purpose of giving the reader an enriched reading experience based on the principles of minimal computing." [from resource]

Lazarraga Eskuizkribua: edizioa eta azterketa / The Lazarraga Manuscript: Edition and study

Edited by Gidor Bilbao, Ricardo Gómez, Joseba A. Lakarra, Julen Manterola, Céline Mounole and Blanca Urgell. Vitoria-Gasteiz: University of the Basque Country (UPV/EHU), 2011 (Version 1.0, 2010; version 1.2, 2011) "The website presents an edition and study of the so-called "The Lazarraga manuscript". The manuscript contains a pastoral romance and 67 poems, apparently written between 1567 and 1602. The texts are written in Basque (88%) and Spanish (12%). The manuscript was found in 2004 and consists of 55 sheets. Some of them are broken, and some other 20 sheets are currently lost. On the website the editors offer the text of the manuscript in five different presentations: (1) a critical annotated edition to be read online; (2) the same edition in PDF format; (3) the text put into modern spelling (in progress); (4) a Spanish translation (in progress), and (5) a facsimile of the manuscript. Moreover, the grammatical analysis of the text (in progress), a complete concordance of the text, and a list of bibliographical references are provided." [description provided by one of the editors]

Lermontov, Mikhail

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

Virginie Loveling: In Oorlogsnood. Virginie Lovelings dagboek 1914-1918

Tekstkritische editie door Bert Van Raemdonck. Gent: Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (CTB) / KANTL, 2004. The link now points to a relaunch within the digital library for Dutch literature, Bert van Raemdonck, 2007.
There is only one internet archive snapshot of the old page (on the CD-ROM edition) from 2012

M

main page top of page

Maamme kirja - digitaalinen editio

Toimittaneet Reeta Holopainen, Sakari Katajamäki ja Ossi Kokko. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura / Svenska litteratursällskapet i Finland, 2018. "Topeliuksen Boken om Vårt Land ilmestyi 1875 ja oli tarkoitettu oppikoulujen valmistavien luokkien lukukirjaksi. Topeliuksen aiemmin julkaistu Naturens Bok (1856) oli suunnattu kansakoulun alimmille luokille. Boken om Vårt Landista otettiin kaksikymmentä painosta vuosina 1875−1942. Kirja ilmestyi suomeksi vuonna 1876, mutta käännöstä uudistettiin ensimmäisen kerran jo parin vuoden päästä. Sen jälkeen kirjasta on julkaistu suomeksi yli viisikymmentä painosta, ja sitä käytettiin kouluissa aina 1950-luvulle asti. Maamme kirja on vaikuttanut merkittävästi suomalaisten omakuvaan, itseymmärrykseen sekä yhteisen kansallisen historiakäsityksen muodostumiseen. [...] Maamme kirjan digitaalisen edition tarkoitus on antaa käsitys suomennetun ja moneen kertaan uudistetun lukukirjan kehityksestä koko teoksen käyttöajalta. Koska kaikkien suomenkielisten painosten samanaikainen vertailu ei ole mahdollista, editioon on valittu kolme edustavaa laitosta Suomen historian eri vaiheilta, vuosilta 1878, 1915 ja 1944." [from resource]

Códice Mendoza / Codex Mendoza

Ed. by Noemí Cadena Corona et al. Mexico City: INAH, 2014. "The Codex Mendoza is the most significant and iconic document from sixteenth-century New Spain that describes the empire of the huey tlatoani (emperor) Moctezuma Xocoyotzin on the eve of the arrival of the Spaniards in the New World. [...] This digital edition of the Codex Mendoza represents the first attempt in the world to create a digital resource that permits an in-depth study of a Mexican codex. Through this work the Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH; National Institute of Anthropology and History) demonstrates the broad-based utility of this type of edition and the need to seek new forms of representation for such complex systems of knowledge. At the same time, the effort furthers the permanent calling of the INAH to study, preserve, and spread awareness of the cultural patrimony of the Mexican people." [from resource]

Menschen en Bergen, proza-gedicht

Ed. by Jan-Willem van der Weij. Den Haag: Huygens Instituut, 2009. "Van het prozagedicht ‘Menschen en Bergen’ van de Nederlandse schrijver Lodewijk van Deyssel bestaan verscheidene geautoriseerde versies. Zie drukgeschiedenis. De in deze editie opgenomen versies zijn in één oogopslag te overzien in het zogenaamde ‘stemma’, de lijst van versies in het navigatiemenu." [from resource]

Richard Minne en Frits Van den Berghe F. Een tong van lijntses. Geannoteerde leeseditie van de Brieven van Pierken (1931-1935)

Bezorgd door Vincent Neyt. Gent: Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (CTB) / KANTL, 2002; ISBN 978-9072474449; CD-ROM. Der gedruckten Ausgabe liegt eine CD-ROM bei - eine [Selbstbeschreibung] "elektronische editie met interactief notenapparaat, facsimile's, volledige concordantie, belangrijk bronnenmateriaal en een 50-tal audio brieven voorgedragen in het Gents door Bob de Moor" [u.a.]. Der Link verweist auf die Publikationsseite des Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (KANTL).

Digital Mishnah

Developed by Hayim Lapin, with Travis Brown and Trevor Muñoz. College Park (MD): Maryland Institute for Technology and the Humanities (MITH), 2012-2013. "The Digital Mishnah Project will provide users with a database of digitized manuscripts of the Mishnah from around the world, along with tools for collation, comparison, and analysis. This demo provides fully marked up transcriptions of twenty-two witnesses to a sample chapter, Bava Metsia ch 2, and illustrates basic functionalities. In a number of cases, the witnesses available for browse expand beyond the sample chapter to include all of Bava Qamma, Bava Metsi'a, and Bava Batra." [from resource]

Monumenta Asiae Minoris Antiqua XI - Monuments from Phrygia and Lykaonia

Peter Thonemann and Charles Crowther. Oxford: University of Oxford / Centre for the Study of Ancient Documents, Version 1.0, 2012. "Monumenta Asiae Minoris Antiqua (MAMA) XI [is] a corpus of 387 inscriptions and other ancient monuments from Phrygia and Lykaonia, recorded by Sir William Calder (1881-1960) and Dr Michael Ballance (†27 July 2006) in the course of annual expeditions to Asia Minor in 1954-1957. The MAMA XI project has been funded by a grant from the Arts and Humanities Research Council, and is based at the Centre for the Study of Ancient Documents in Oxford." [from resource]

Moralische Wochenschriften

Klaus-Dieter Ertler, Alexandra Fuchs, Michaela Fischer und Elisabeth Hobisch. Graz: Zentrum für nformationsmodellierung in den Geisteswissenschaften, 2011. "Die journalistische Gattung der „Spectators“ oder Moralischen Wochenschriften, welche in England zu Beginn des 18. Jahrhunderts ihren Ausgang nahm, verbreitete sich bald in ganz Europa, bevor sie zu einem wichtigen Indikator für das Diskurssystem der Aufklärung wurde. Unser auf mehrere Jahre angelegtes Projekt verfolgt das Ziel, eine zentrale Datenbank für sämtliche europäische Moralische Wochenschriften zu erstellen. Derzeit stehen Darstellungen und Analysen von spanischen, italienischen und französischen Texten zur Verfügung. Dabei werden zahlreiche Perspektiven der Darstellungsebenen und Erzählformen sichtbar gemacht." [from resource]

eMunch - Edvard Munchs Tekster, Digitalt Arkiv

Ed. by Mai Britt Guleng and Hilde Bøe. Oslo: Munch Museum, 2011. Die "Schriften" Edvard Munch umfassen vor allem seine Korrespondenz, aber auch andere Textsorten. Diese sind als (quellennahe) Transkription und als Faksimiles (auch in einer synoptischen Darstellung) verfügbar. Das Material wird durch Kommentare, Register und ausführlichere Artikel kontextualisiert. Technisch baut das Archiv auf TEI-codierten Texten und einer eXist/Cocoon-Architektur auf.

Tibetan Sources for a Social History of Mustang (Nepal)

Ed. by Charles Ramble and Nyima Drandul. Halle: International Institute for Tibetan and Buddhist Studies, 2019. "The region under consideration is “ethnographic Tibet” (i.e. ethnically Tibetan areas in the PRC and adjacent countries, especially Nepal and India). The main source materials will be the large archival collections already photographed by members of both the French and German research teams in Tibet, Nepal and India.
Those documents that have not already been digitised (in the case of collections photographed with 35mm film) will be scanned, catalogued, transliterated and paraphrased or translated, and the entirety of the material made available as a resource for the international scholarly community in printed volumes and/or on searchable websites." [from resource]

N

main page top of page

RINAP – The Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period

Dir. by Grant Frame. Philadelphia: University of Pennsylvania, 2011-. "These Neo-Assyrian royal inscriptions (744–609 BC) represent only a small, but important part of the vast Neo-Assyrian text corpus. They are written in the Standard Babylonian dialect of Akkadian and provide valuable insight into royal exploits, both on the battlefield and at home, royal ideology, and Assyrian religion. Most of our understanding of the political history of Assyria, and to some extent of Babylonia, comes from these sources. Because this large corpus of texts has not previously been published in one place, the RINAP Project will provide up-to-date editions (with English translations) of Assyrian royal inscriptions from the reign of Tiglath-pileser III (744–727 BC) to the reign of Aššur-uballiṭ II (611–609 BC) in seven print volumes and online, in a fully lemmatized and indexed format." [from resource]

Documents on the History of Religion and Law of Pre-modern Nepal

Bernd Schneidmüller, Axel Michaels, Astrid Zotter, Christof Zotter et. al. Heidelberg: Heidelberg Academy of Sciences and Humanities, 2013-2019. "Die Forschungsstelle „Religions- und rechtsgeschichtliche Quellen des vormodernen Nepal“ widmet sich der Erforschung dieses vielfältigen historischen Materials aus Tempel-, Verwaltungs- und Rechtsdokumenten, die im Zuge des von der Mitte des 18. bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts entstanden sind und als einziges größeres nicht-koloniales Dokumentenkorpus Südasiens von besonderem historischem Interesse ist.
Ziel der Forschungsstelle, die neben Heidelberg auch eine Arbeitsstelle in Patan, Nepal, unterhält, ist es, dieses einzigartige Dokumentenkorpus systematisch zu untersuchen und ausgewählte Dokumente in Edition und Übersetzung zu veröffentlichen." [from resource]

Digital Nestle-Aland Prototype (Greek New Testament)

Published by the Institute for New Testament Textual Research of University of Münster in collaboration with Scholarly Digital Editions and the Deutsche Bibelgesellschaft. Münster / Birmingham / Stuttgart: 2003-2010. "The Digital Nestle-Aland is the forthcoming electronic version of the standard scholarly edition of the Greek New Testament. It offers two major features not available in the printed book: (1) Transcripts of important Greek manuscripts of the New Testament, (2) New complete apparatus based on these transcripts." [from resource]

New Testament

cf. Digital Nestle-Aland Prototype (Greek New Testament)

Aleksis Kivi: Nummisuutarit. Komedia viidessä näytöksessä. Kriittinen editio. [On-line.]

Nummi, Jyrki (päätoimittaja), Sakari Katajamäki, Ossi Kokko, Petri Lauerma (toim.). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2011. "Edition toimitettu näytelmäteksti pohjautuu Nummisuutarien ensipainokseen Nummi-suutarit. Komedia 5:ssä näytöksessä, jonka Aleksis Kivi julkaisi itse ja joka painettiin Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa vuonna 1864. Teosta ei julkaistu Kiven elinaikana kokonaisuudessaan uudelleen eikä siitä nykytiedon mukaan ole säilynyt kirjailijan itse laatimia käsikirjoituksia tai muita näytelmän tekstiä koskevia dokumentteja.
Mahdollisten ensipainoksen painotyön aikana tekstiin syntyneiden muutosten kartoittamiseksi toimitustyössä on vertailtu kuutta ensipainoksen kappaletta. Kahta ensipainoksen kappaletta on vertailtu merkki merkiltä ja neljää muuta kappaletta tiettyihin tekstikohtiin kohdennetuin pistokokein (ks. ”Lähteet”). Vertailu ei tuonut esille ensipainoksen painotyön aikana tehtyjä muutoksia.
Toimitettu näytelmäteksti noudattaa pitkälti ensipainoksen kieliasua, jotta nykylukijalle välittyisi kuva Kiven kielestä, jossa muun muassa sanojen kirjoitusasut vaihtelevat ja välimerkitys on melko epäsäännöllistä." [from resource]

O

main page top of page

Ogham in 3D

Nora White (Pricipal Investigator). Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2015. "Ogham stones are among Ireland's most remarkable national treasures. These perpendicular cut stones bear inscriptions in the uniquely Irish Ogham alphabet, using a system of notches and horizontal or diagonal lines/scores to represent the sounds of an early form of the Irish language. The stones are inscribed with the names of prominent people and sometimes tribal affiliation or geographical areas. These inscriptions constitute the earliest recorded form of Irish and, as our earliest written records dating back at least as far as the 5th century AD, are a significant resource for historians, as well as linguists and archaeologists. [...] The ultimate aim of the Ogham in 3D project is to laser-scan as many as possible of the approximately four hundred surviving Ogham stones and to make these 3D models freely available on the Dublin Institute for Advanced Studies website as part of a multi-disciplinary archive of Ogham stones." [from resource]

Ogier von Dänemark / Ogier van Denemerken.

Edition der Handschrift Heidelberg. Universitätsbibliothek Cpg 363 mit einer Rekonstruktion des mittelniederländischen Textes und einer deutschen Übersetzung. Amand Berteloot mit Unterstützung von Klaus-Dieter Luitjens. Amsterdam/Heidelberg: Huygnes ING/Universitätsbibliothek Heidelberg, 2019. "Diese neue Edition, die gleichermaßen den Bedürfnissen deutsch- und niederländischsprachiger Leser Rechnung zu tragen versucht, präsentiert das komplette Ogier-Epos Seite für Seite in vier verschiedenen Textschichten (“panels”), die je nach Bedarf einzeln oder nebeneinander angeschaut werden können." [from resource]

Hypertexto del Orlando Furioso

Dirección María de las Nieves Muñiz Muñiz. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2006. "Las ediciones publicadas en el “Hipertexto del Orlando Furioso” son, además de la Giolito de 1542, siete de las doce que tuvo la Traducción de Urrea, y concretamente aquellas cuyo texto y cuyo paratexto presentan modificaciones y variantes de relieve [...] El Hipertexto enlaza todos y cada uno de los elementos presentes en texto y paratexto permitiendo recorridos múltiples. Las búsquedas se pueden hacer tanto dentro de una sola edición, como en todas ellas o en algunas; tanto limitándose al texto, al paratexto verbal, o a las imágenes, como reuniendo en una sola consulta texto y paratexto." [from resource]

Early Modern Ottoman Culture of Learning: Popular Learning between Poetic Ambitions and Pragmatic Concerns

Main Researchers: Gisela Procházka-Eisl and Hülya Çelik. Vienna: University of Vienna, 2015. "The intention of this project is to explore certain aspects of the Early Modern Ottoman culture of learning, in particular those areas of learning used and cultivated outside the official Ottoman institutions of learning, the medreses. [...] 
[T]his open access digital edition [...] contains the complete edition of all the six miscellanies and the Netā'icü l-Fünūn. A word-by-word search of the complete material is possible at that website: there are annotated entries for personal names, place names, astronomical and astrological terms, text genres, folio numbers, and – because of the numerous medical/magical texts – for illnesses, plants, and the non-botanical substances used in remedies and recipes.
Furthermore, this digital edition functions as an index for the printed Volumes I and II, and – so we hope – additionally provides a solid tool for further scholarship not only in Ottoman cultural and literary history, but also in linguistics." [from resource]

P

main page top of page

Henry Parlands Skrifter. Digital textkritisk utgåva

Utg. Per Stam & Elisa Veit. Helsinki: Svenska litteratursällskapet i Finland, 2018-. "Henry Parland är känd som en banbrytande modernist, med slagkraftiga koncentrerade texter, men också som en intellektuell kritiker och semiotisk pionjär.
Utgåvan omfattar fem delar. Varje del inleds med de texter som Parland själv förde till trycket. Därefter följer de texter som återfinns i renskrift i kvarlåtenskapen, ordnade kronologiskt. Dikter inleds med bidrag i tidningar och tidskrifter som Hufvudstadsbladet, Quosego, Allas Krönika, Studentbladet och Svensk Ungdom samt diktsamlingen Idealrealisation (1929). Härefter följer dikter som författaren efterlämnat i skrivhäften, anteckningsböcker och på lösa papper." [from resource]

Les manuscrits arabes des lettres de Paul de Tarse

Rédigé par Sara Schulthess et Claire Clivaz. Lausanne: 2016. "Ce carnet de recherche a publié les réflexions et les découvertes en lien au projet FNS Les manuscrits arabes des lettres de Paul de Tarse (2013-2016), entre janvier 2014 et septembre 2016. [...] Ce fonds FNS a obtenu une continuation pour un nouveau projet FNS 2016-2018, qui est publié en continu sur un environnement virtuel de recherche (VRE), HumaReC (ISSN 2504-5075), à l’adresse humarec.org. Il porte sur l’unique manuscrit trilingue grec, latin, arabe actuellement répertorié parmi les manuscrits du Nouveau Testament, le Marciana Gr. Z. 11 (379), GA 460." [from resource] L’édition de 1 Corinthiens dans le Vaticanus Arabicus 13 est disponible sur http://tarsian.vital-it.ch

LdoD Archive: Collaborative Digital Archive of the Book of Disquiet

Manuel Portela and António Rito Silva. Coimbra: Centre for Portuguese Literature at the University of Coimbra, 2017. "The LdoD Archive is a collaborative digital archive of the Book of Disquiet by Fernando Pessoa. It contains images of the autograph documents, new transcriptions of those documents and also transcriptions of four editions of the work. In addition to reading and comparing transcriptions, the LdoD Archive enables users to collaborate in creating virtual editions of the Book of Disquiet." [from resource]

Digital Edition of Fernando Pessoa. Projects and Publications

Ed. by Pedro Sepúlveda and Ulrike Henny-Krahmer. Lisbon/Cologne: IELT, New University of Lisbon / CCeH, University of Cologne, 2017. "[T]his website offers a unique access to the documents of Fernando Pessoa’s work.
The edition, combining procedures of social editions and genetic criticism, includes the access to the images of the original writings. This access is facilitated by a search engine and the transcription of each document, resulting from electronic text encoding, and offers to the reader the possibility of defining himself the editorial mode in which he wants to read a certain text." [from resource]

Pushkin, Alexander

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

R

main page top of page

Rabindranath Tagore

cf. Bichitra: Online Tagore Variorum

Registers van de Hollandse grafelijkheid 1299-1345

The registers of the Counts of Holland in the Hainaut period, 1299-1345. Project lead by J.W.J. Burgers. Huygens ING / HIstorici.nl, s.a. [not after 2014]. "This is an electronic edition of the registers that were kept by the clerks of the Counts of Holland, Zeeland and West-Friesland during the period 1316-1345. These records register some 3,400 documents and other texts relating to the Counts’ administration, all of which will be published here. The registers pertaining to Zuidholland, Kennemerland, Amstelland-Waterland and Friesland are the only ones published to date, but the other regions will follow in the foreseeable future. [There is a chronological list of all the published texts and a search window to access single texts. A] 'Registers' button gives access to a list of the record volumes that have been published so far. Within each volume, one can choose between a codicological description and the option of virtually leafing through the volume in question. From an image you subsequently have the option of clicking on to the text or texts found on the page in question." [from resource]

Rijmkroniek van Holland (366-1305)

Ed. by J. W. J. Burgers. Den Haag: Rijks Geschiedkundige Publicatiën (Grote Serie 251), 2004. "De Rijmkroniek van Holland is een belangrijke bron voor de geschiedenis van Holland in de tweede helft van de 13e en het begin van de 14e eeuw. [...] De hier gepresenteerde online uitgave omvat afbeeldingen van alle voorhanden handschriften en fragmenten waarin de Rijmkroniek is overgeleverd. Deze afbeeldingen,toegankelijk via de inhoudsopgave gaan vergezeld van een diplomatische transcriptie, voorzien van paleografisch commentaar. Tevens bestaat de mogelijkheid om de transcripties van de verschillende handschriften en fragmenten op één scherm naast elkaar te plaatsen, zodat zij onderling vergeleken kunnen worden." [from resource]

Rimay János ifjúkori versgyűjteménye

Tóth Tünde, Horváth Viktor. Budapest: ELTE BTK BIÖP–Bibliopolisz, 2007. "Jelen kiadás Rimay Jánosnak a Horváth Iván és Tóth Tünde által 1999-ben rekonstruált, úgynevezett „ifjúkori versgyűjteményének” kritikai kiadása. Ez az ún. „ifjúkori versgyűjtemény” nem tévesztendő össze Rimaynak a Balassa-kódex Rimay-részénék címiratában megemlített ún. [...] Kiadásunk a Balassa-kódexben szereplő Rimay-corpus kritikai kiadása. [...] Bár kiadásunk a Balassa-kódex Rimay gyűjteményét mint kompozíciót, önálló művet adja ki, nem forráskiadást, hanem kritikai kiadást készítettünk; az alapszöveg, ahol lehetett, a Balassa-kódex szövege volt, ám az istenes énekek esetében — melyeknek nagyjából a fele a kódexbe be sincs másolva, csupán hely van nekik kihagyva — kénytelenek voltunk a nyomtatott forrásokhoz nyúlni az alapszövegért." [from resource]

Quellen und Dokumente zu Leben, Werk und literarischen Bezügen des Malers, Unternehmers und Diplomaten Peter Paul Rubens (1577-1640)

Hg. von Nils Büttner und Ulrich Heinen. Wolfenbüttel: Herzog August Bibliothek, 2011. "Das Forschungsprojekt macht Quellen und Dokumente zu literarischen Bezügen, Leben und Werk des Malers, Unternehmers und Hofmannes Peter Paul Rubens (1577-1640) wissenschaftlich erschlossen und im Internet zugänglich. Neben Bekanntem wird hier auch bislang unpubliziertes Material zugänglich gemacht sowie erstmals auch die zeitgenössischen gedruckten Quellen des 17. und frühen 18. Jahrhunderts und die in Rubens' näherer Umgebung publizierten Schriften.
Die hier versammelten Quellen geben in bisher nicht gekannter Geschlossenheit einen Überblick über die familiäre Situation des Malers Rubens bis zum Jahr 1600, sowie zu seinem Leben und Werk zwischen 1608 und 1640. Dadurch wird eine umfassende Neubewertung der gesellschaftlichen Stellung, ökonomischen Situation, künstlerischen Wirkung und intellektuellen Positionierung eines für die Epoche paradigmatischen Künstlers aus zeitgenössischer Perspektive möglich." [from resource]

S

main page top of page

SVEA-Pommern

cf. SVEA-Pommern - Karten und Texte der Schwedischen Landesaufnahme von Pommern 1692-1709

Sappho’s Poems

Sean B. Palmer. s.l.: 2008-. "This is an attempt to collect Sappho's entire work together in one page — with Greek originals, succinct translations, and commentary. [...] This document has been derived from various web documents and books, cobbled together after a lot of research. [...] Some more information on the sources, and further reading and stuff, can be found in the supplementary material of this document. [...] When I say the "Complete Poems", I obviously mean an attempt to gather the complete surviving poems, which is sadly a small fraction of what we know her to have written." [from resource]

Schopenhauer's Library Annotations and marks in his Spanish books

José Luis Losada Palenzuela. Wrocław: University of Wrocław, 2017. "Among the books that once belonged to Arthur Schopenhauer, including his Spanish books, we find handwritten annotations, reading marks and drawings (Hübscher 1968; Losada 2011). Most of the annotations are underlining, vertical lines in the margin, cross references, etc. [...] 
This project seeks to analyze Schopenhauer’s manuscript annotations in his Spanish books (interpretation), to encode them using TEI-XML (digital mark-up), and publish them digitally (diffusion).
The first book we are working on, partially transcribed and encoded, and available online, is the Oráculo manual y arte de prudencia (1647), in an edition from 1659, full marked with underlining, mostly in pencil, used by the philosopher for his German translation of Baltasar Gracián Das Handorakel und Kunst der Weltklugheit." [from resource]

Sholokhov, Michail Aleksandrovich

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

siddham - The South Asia Inscriptions Database

Provided by the "research project Beyond Boundaries: Religion, Region, Language and the State" [no persons named]. London: British Library, 2017. As of 4/2018 contained 594 records (215 inscriptions, 379 objects).

recommended

Codex Sinaiticus

Directed by Ronald Milne and John Tuck. London: British Library, 2007. "Codex Sinaiticus is one of the most important books in the world. Handwritten well over 1600 years ago, the manuscript contains the Christian Bible in Greek, including the oldest complete copy of the New Testament." [from resource] The edition contains high-quality images, physical descriptions, transcriptions, critical annotations and translations.

Scholarly Digital Editions of Slovenian Literature

Directed by Matija Ogrin and Tomaž Erjavec. Ljubljana: Scientific Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, 2004-2007. "The aim of the project 'Scholarly Digital Editions of Slovenian Literature' is to compile a collection of digital text-critical editions of Slovenian literary works and sources for literary studies. Our goal is to leverage the advantages offered by the electronic medium and, using advanced IT methods as well as applying principles of traditional textual criticism or ecdotics, show the communicative potential, historical complexity and linguistic idiosyncrasies of these texts." [from resource] Als technische Grundlage wird TEI-XML (P4) verwendet.

Stijn Streuvels: De teleurgang van den Waterhoek (The decline of the Waterhoek)

Ed. by Marcel De Smedt and Edward Vanhoutte. Amsterdam/Gent: Amsterdam University Press / KANTL, 2000; ISBN 978-9053564411; CD-ROM. Eine "Electronic-critical edition" auf CD. "The CD-ROM presents the full text version as it first appeared in its pre-publication form in De Gids; the first edition (with word clarifications); the revised second edition, the digital facsimile of the complete manuscript, the pre-publication and first editions as corrected by Streuvels himself; together with the edition of 71 letters from Streuvels' correspondence and several scholarly articles on the subject. The MultiDoc Pro on-the-fly SGML Browser software provides advanced search options and makes it possible to annotate the included material, bookmark certain sections, and even create your own hyperlinks. An extensive English manual is included on the CD." [from resource]
Der Link zielt auf die Dokumentation zum Projekt.

Besprechung: Stolk, F.R.W.: "Stijn Streuvels, De teleurgang van den Waterhoek". Nederlandse Letterkunde 6/1 (2001). S. 90-92. Van der Weel, A.: "Stijn Streuvels, De teleurgang van den Waterhoek." In: TEXT. An Interdisciplinary Annual of Textual Studies 14 (2002), S. 343-350.
The link now points at the last internet archive snapshot from 2011.
The content of the CD has been relaunched as online edition within the Digital Library for Dutch Literature.

Streuvels en zijn uitgevers. De brieven.

Joke Debusschere (et al.). Gent: KANTL/CTB, 2014. "In de Streuvelsstudie dient nog heel wat basisonderzoek te gebeuren. Er zijn in de loop der jaren talrijke studies verschenen over leven en werk van de auteur, een aantal van zijn teksten zijn (o.m. via het Volledig Werk) ter beschikking gesteld, maar een en ander is niet altijd even wetenschappelijk gebeurd.
De wetenschappelijk verantwoorde bestudering en uitgave van de overgeleverde briefwisseling kan een correctie bieden op dergelijke aannames uit de gepopulariseerde Streuvelsstudie en kan nieuw onderzoek genereren en stofferen. Deze digitale editie van de briefwisseling tussen Stijn Streuvels en zijn Nederlandstalige uitgevers vormt hiervoor een belangrijke eerste aanzet." [from resource]

Suda On Line: Byzantine Lexicography

Directed by David Whitehead (Senior Editor) and Raphael Finkel (Technical Director). Stoa Consortium, 2000-2014. "The Suda (or Stronghold) [is] a massive 10th century Byzantine Greek historical encyclopedia of the ancient Mediterranean world, covering the whole of Greek and Roman antiquity and also including Biblical and Christian material. Preserved in several medieval manuscripts, it has been edited and published several times since the end of the 14th century in traditional hard-copy scholarly editions [...]. The Suda On Line (SOL) project, begun in 1998 as part of the Stoa Consortium, opens up this stronghold of information by means of a freely accessible, keyword-searchable database, with English translations, notes, bibliography, and links to other electronic resources. With contributions (as Translators and/or Editors) from more than two hundred people worldwide, the SOL reached the landmark of all entries being translated and “vetted” (edited) to a usable standard on July 21, 2014." [from resource]

Suprasliensis, Codex

cf. Codex Suprasliensis

T

main page top of page
recommended

Bichitra: Online Tagore Variorum

Coordinated by Sukanta Chaudhuri, executed by the School of Cultural Texts and Records. Kolkata: Jadavpur University, 2011-. "Bichitra is the biggest integrated knowledge site devoted to any author in any language to date. It comprises most versions of nearly all Rabindranath’s works in Bengali and English. It excludes most letters, speeches, textbooks and translations, except Tagore’s translations from his own Bengali. It includes digital images of virtually all his manuscripts and authoritative print versions (47,520 pages of manuscripts and 91,637 pages of printed books and journals); plain-text transcripts of all these versions; a search engine to locate words and phrases in Rabindranath’s works; a collation engine to compare different versions of a work at three levels, section (chapter, act/scene, canto or other large unit), segment (paragraph, dramatic speech or stanza), and detailed wording; a checklist of the contents of each manuscript; [and] a bibliography of all authoritative manuscript and print versions of each work" [from resource]
There is also a very useful introductory video on YouTube.

Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI

Centro de Estudos de Teatro: Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVI - Base de dados textual [on-line], 2010. "A apresentação dos textos é feita com critérios rigorosos de transcrição, tendencialmente modernizantes da ortografia, eliminando erros óbvios de tipógrafos, mantendo as marcas fonéticas da língua quinhentista. A técnica editorial permite disponibilizar informação através de campos temáticos, glossário, notas críticas para a investigação, fac-símiles e bibliografia." [from resource]

Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVII

Centro de Estudos de Teatro, Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVII – uma biblioteca digital, 2010. "A transcrição dos textos é feita com critérios tendencialmente modernizantes da ortografia, eliminando erros óbvios de tipógrafos. A técnica editorial permite disponibilizar informação através de campos temáticos, glossário, notas críticas para a investigação, fac-símiles e bibliografia." [from resource]

Arkivet, Thorvaldsens Museum

Projektleder Ernst Jonas Bencard (til 2019) og Kira Kofoed (fra 2019). København: Thorvaldsens Museum, 2017-. "Arkivet, Thorvaldsens Museum er et dokumentations- og forskningscenter for Bertel Thorvaldsens værk, liv og kontekst. Arkivet rummer p.t. 10225 dokumenter fra, til og om billedhuggeren. De er de primære skriftlige kilder til vores viden om Thorvaldsens virke." [from resource]

A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM)

Principal investigator Melanie Malzahn. Vienna: University of Vienna, 2011-. "It is the aim of our project to make all Tocharian texts available to everyone interested, by providing photographs, text transcriptions, and English translations with a commentary on the respective linguistic, philological, and cultural aspects. The text material is made accessible through a database with various search options, both grammatical and philological." [from resource]

Tolstoy, Leo

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

Zacharias Topelius Skrifter

Directed by Patricia Berg. Helsinki: Society of Swedish Literature in Finland, 2010ff. "En historisk-kritisk utgåva. Zacharias Topelius Skrifter (ZTS) är en historisk-kritisk utgåva. Texten etableras efter analys av manuskripten och tidiga upplagor. Utgåvan redogör för författarens ändringar och tillägg under arbetsprocessen och för de ändringar som han gjorde i senare upplagor. De utgivna verken förses med inledningar som både placerar in dem i Topelius författarskap och som belyser deras historiska och litterära bakgrund och deras betydelse i Topelius samtid och senare. Därtill förses de mest centrala verken med kommentarer som ger sakupplysningar och förklaringar till enskilda textställen." [from resource]

Topelius - Maamme kirja

cf. Maamme kirja - digitaalinen editio

Benito Pérez Galdòs: Torquemada en la hoguera. On-Line Edition

Edited by Rhian Davies. Sheffield: University of Sheffield, 1996-; ISBN: 0-9542608-3-X. "Nuestro objetivo principal era crear una edición electrónica que los investigadores de Galdós pudieran utilizar con fines críticos y de investigación. En cuanto al estudio que se incluye en la introducción, decidimos no hacer sino un resumen esquemático de la biografía y la obra de Galdós ya que consideramos imposible hacerle justicia en tan limitado espacio. De modo parecido, en lugar de ofrecer un estudio completo de Torquemada en la hoguera ha sido nuestro propósito animar al lector a que realice más investigaciones al respecto." [from resource]

Tyutchev, Fyodor

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

V

main page top of page
recommended

Vincent van Gogh - The Letters

Ed. by Leo Jansen, Hans Luijten and Nienke Bakker. Den Haag: Huygens Institute, 2012-. "All the surviving letters written and received by Vincent van Gogh (1853-1890) are contained in this edition of his correspondence. [... It] include[s] not only complete facsimiles, but also the texts of Van Gogh’s letters in a parallel reading text version that retains the line breaks of the originals, a reading text version with continuous text, and a new English translation that renders the meaning of the original as faithfully as possible and is consequently not literary or interpretive.
The commentary, and in particular the annotations, is as complete as possible and as exhaustive as [...] was necessary to clarify the content of the letters – sometimes in a very nuanced or detailed manner – for modern readers. [The editors] have as far as possible identified Van Gogh’s literary and visual sources and illustrated all the works of art that could be traced. [...] The twofold objective behind all this was to publish Van Gogh’s letters as he wrote and intended them, and to place the correspondence as a whole in its historical context. The introductory chapters likewise serve this purpose." [from resource]

recommended

Van Nu en Straks. De Brieven

Hg. von Bert Van Raemdonck. Gent: Universiteit Gent / KANTL, 2011. "Het corpus omvat 1.419 brieven. Ze zijn getranscribeerd, gecodeerd en geannoteerd volgens de DALF Guidelines van het Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie (CTB-KANTL).
De geannoteerde brieven bevatten o.m. verwijzingen naar bijna 2.500 personen, 500 plaatsnamen, 1.000 titels van boeken, 650 tijdschriftartikelen en 350 gedichten. Een netwerk van 3.600 hyperlinks maakt een intuïtief en associatief gebruik van het corpus mogelijk.
Het corpus omvat behalve een kritische en een diplomatische transcriptie van alle bronnen ook een gedetailleerde beschrijving van alle relevante metadata en meer dan 3.000 digitale facsimile-afbeeldingen." [from resource]
"This fully eXist-driven web interface allows users to browse, search, view, and export the encoded letters or custom selections of letters in various formats: XHTML, XML, PDF. The letters can be visualized as reading text, diplomatic transcription, or XML source view, and facsimiles are offered where available. Most of these 1500 letters are in Dutch (180 are in French), and all of them deal with the Flemish literary journal 'Van Nu en Straks' (1893-1901). The encoding of the letters follows the DALF Guidelines for the Description and Encoding of Modern Correspondence Material (see http://www.kantl.be/ctb/project/dalf/ ), a customization of the TEI P4 Guidelines. So far, all information in the edition is in Dutch. An English version of the edition interface is available." [from mail to Hmanist Discussion Group]

recommended

Lope de Vega - La Dama Boba - EDICIÓN CRÍTICA Y ARCHIVO DIGITAL

Bajo la dirección de Marco Presotto. Barcelona/Bologna: PROLOPE / Università di Bologna, CRR-MM, 2015; ISBN 9788898010257. doi:10.6092/UNIBO/LADAMABOBA "El proyecto que aquí presentamos ofrece una aplicación web de carácter científico dedicada a La dama boba y a su tradición textual, uniendo el interés divulgativo con la atención a los aspectos ecdóticos. Esta edición en línea pone a disposición el texto crítico con su aparato de variantes y notas complementarias pero también, por primera vez, un archivo de los testimonios utilizados y su transcripción." [from resource]

W

main page top of page

Walewein ende Keye

Ed. by Marjolein Hogenbirk in collaboration with Wim Gerritsen. Amsterdam: Huygens ING, 2011. "Deze website bevat een kritische editie van de dertiende-eeuwse Arturroman Walewein ende Keye. De editie bestaat uit een inleiding en een leestekst met annotaties." [from resource]

Wschowska księga grodzka, 1495-1526

[The Court Records of Wschowa (1495–1526). Digital Edition] Ed. by Marek Słoń and Urszula Zachara-Związek. Warsaw: Polish Academy of Science, 2018. Facsimile plus indexing of named entities (persons, places) as database with geographical information system (map). Article about the edition in Atlas Fontium, 2018

Y

main page top of page

Yesenin, Sergei

cf. DSE: The FEB-Web Scholarly Digital Edition

г

main page top of page

Древнерусские берестяные грамоты

Дизайн: А. В. Санников. Институт славяноведения Российской академии наук, 2007-. "Материалы сайта в полном объеме представляют в сети Интернет ценнейший исторический и лингвистический источник — древнерусские грамоты на бересте XI–XV вв. (берестяные грамоты)." [from resource]

main page top of page

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

cf. Bichitra: Online Tagore Variorum

main page