|
A
|
|
|
Jane Austen’s Fiction
Manuscripts Digital Edition
|
Ed. by Kathryn Sutherland et al. London: Centre for
Computing in the Humanities / King's College London, 2011. "The Jane
Austen’s Fiction Manuscripts Digital Edition gathers together in the virtual space
of the web some 1100 pages of fiction written in Jane Austen’s own hand. Through
digital reunification, it is now possible to access, read, and compare high quality
images of original manuscripts whose material forms are scattered around the world
in libraries and private collections. [...] The main resources in the digital
edition are the manuscripts themselves, accessed through the manuscript menu and
grouped chronologically and according to their material states as fair copies (the
Juvenilia and Lady Susan), working drafts (The Watsons, Persuasion, Sanditon), and
further materials. Each manuscript can be opened in a variety of ways: as facsimile
pages which can be magnified using ‘zoomify’; as transcribed text set side by side
with the original manuscript page; or through a Headnote that provides details of
the manuscript’s history and physical description." [from resource]
|
|
B
|
|
|
Bayeux-Tapestry Digital
Edition
|
CD-Ausgabe von Martin K. Foys. Woodbridge:
Scholarly Digital Editions, 2002; ISBN 978-0953961047. Mit der
CD-Publikation ist der online-Prototyp aus dem Netz genommen worden. Der Link zeigt
auf die SDE-Seite zur Edition. Siehe zur Edition ggf. auch die Rezension bei H-Soz&Kult In 2013 an online version was published:
"This contains all the material of the CD-ROM version in a completely updated
interface, running online through any up-to-date web browser. The online version
also contains several features not present in the CD-ROM version." [from resource]
|
|
Samuel Beckett -
Digital Manuscript Project
|
Directed by Dirk Van Hulle and Mark Nixon. Brussels:
University Press Antwerp et al., 2011. Contains the genetic editions
"Stirrings Still / Soubresauts" and "Comment dire / what is the word". "The
Beckett Digital Manuscript Project [...] started from two initiatives: (1) the
'in-house' genetic edition of four works by Samuel Beckett, and (2) the Series of
Variorum Editions of Samuel Beckett's Bilingual Works, initiated in 1986 by Charles
Krance [... . T]hese initiatives were developed into the Beckett Digital Manuscript
Archive, which combines genetic criticism with electronic scholarly editing, applied
to the study of Beckett's manuscripts. The Beckett Digital Manuscript Project
consists of two parts: (a) a digital archive of Samuel Beckett's manuscripts,
organized in 26 research modules. Each of these modules comprises digital facsimiles
and transcriptions of all the extant manuscripts pertaining to an individual text,
or in the case of shorter texts, a group of texts. (b) a series of 26 volumes,
analyzing the genesis of the texts contained in the corresponding modules. The
Beckett Digital Manuscript Project aims to contribute to the study of Beckett's
works in various ways: by enabling readers to discover new documents and see how the
dispersed manuscripts of different holding libraries interrelate within the context
of a work's genesis in its entirety; by increasing the accessibility of the
manuscripts with searchable transcriptions in an updatable digital archive; by
highlighting the interpretive relevance of intertextual references that can be found
in the manuscripts. [... T]he project brings together digital facsimiles of
documents that are now preserved in different holding libraries, and adds
transcriptions of Beckett's manuscripts, tools for bilingual and genetic version
comparison, a search engine, and an analysis of the textual genesis of his works."
[from resource]
Requires Login!
|
|
Burckhardt
Source
|
Project lead by Maurizio Ghelardi. Pisa: Scuola Normale
Superiore, 2015. "The whole corpus of letters to Jacob Burckhardt
consists of about 1100 documents: by now [16.09.2015] are visible 600 missives. Yet,
on the 28th September the map for geographical research and an additional assortment
of letters will be released, while on the 12th October the advanced semantic
research and further missives will be uploaded. The remaining letters will be
published once every two weeks. The Digital Library offers two versions for
each letter: the default visualisation is the «Semantic edition». A special section
is dedicated to «Metadata», where an extensive number of data establishes the
letters context. The so-called «Collections» suggest a thematic navigation through
the Digital Library. Still, an easy access to the letters is also handy through the
metadata: Year, Sender, Compilation and Receving Place." [from mailing list
announcement, 16.09.2015]
|
|
Lord Byron and his Times
|
Ed. by David Hill Radcliffe. Blacksburg (VA): Center for
Applied Technologies in the Humanities (CATH), 2011. "LBT is a growing
digital archive of books, pamphlets, and periodical essays illustrating the causes
and controversies that preoccupied Byron and his contemporaries. The documents,
large and small, ephemeral and monumental, underscore the social dimensions of
publishing in the romantic era; the archive uses notes, commentary, and links to
highlight relationships among their readers and writers. [...] Documents made
available through a Creative Commons license so that they can be freely circulated
and reused for other purposes with only an acknowledgement of the source. As the
semantic web develops in the years to come LBT will strive for integration with the
expanding network of romantic texts on the internet, underscoring the social
dimension of social-text editing." [from resource] For a detailed project
description see the "about
page".
|
|
C
|
|
|
The Canterbury Tales Project: The
Miller's Tale on CD-ROM
|
Ed. by Peter Robinson. Birmingham: University of
Birmingham, 2004; ISBN 978-1953961028 [individual license] / 978-1953961087
[institutional license]; CD-ROM. Eines der ganz großen paradigmatischen
digitalen Editionsprojekte. Das Langzeitunternehmen, das bereits Anfang der 90er
Jahre begonnen wurde, hat inzwischen zur Publikation einer ganzen Reihe von CD-ROMs
geführt die zumeist bei "Scholarly
Digital Editions" veröffentlicht worden sind.
Siehe ggf. auch den Eintrag im Wiki bei Digital Medievalist.
|
|
The Canterbury Tales Project: The Nun's
Priest's Tale on CD-ROM
|
Ed. by Paul Thomas. Birmingham: University of
Birmingham, 2006; ISBN 0-953961-03-6 [individual license] / 0-953961-09-5
[institutional license]; CD-ROM. Siehe auch die Rezension dazu Rezension dazu
von Susan Yager in Medieval Forum 6. Eines der ganz großen paradigmatischen
digitalen Editionsprojekte. Das Langzeitunternehmen, das bereits Anfang der 90er
Jahre begonnen wurde, hat inzwischen zur Publikation einer ganzen Reihe von CD-ROMs
geführt die zumeist bei "Scholarly
Digital Editions" veröffentlicht worden sind.
Siehe ggf. auch den Eintrag im Wiki bei Digital Medievalist.
|
|
D
|
|
|
Dante Alighieri: Commedia - A Digital Edition
|
Ed by Prue Shaw. Birmingham: Scholarly Digital Editions,
2010. "This DVD-ROM contains Prue Shaw’s transcripts, collations and
analyses of seven key manuscripts of Dante’s Commedia, the most important single
work in Italian literature and one of the masterpieces of world literature. The
transcripts are accompanied by digital images of all pages of six of the
manuscripts, all newly made in high-resolution full colour, and by the full text of
the editions of Petrocchi and Sanguineti. A full word-by-word collation shows all
variants at every word, viewable in either the original manuscript spelling or in a
standardised form. Variant search and variant map features offer new ways of
exploring the relations between the versions. Extensive editorial commentaries
analyse the relations among the surviving texts, and examine the view of the
tradition recently set out by Federico Sanguineti. Throughout, the publication
interface provides access to every word in every version, to the variants on every
word, and to tools and commentaries permitting exploration of the different
versions." [from resource]
|
|
E
|
|
|
Alfred Escher
- Briefedition
|
Hg. von Joseph Jung. Zürich: Alfred Escher-Stiftung,
2012. "Die Publikation der Korrespondenz Alfred Eschers erfolgt im Rahmen
eines multimedialen Editionsprojekts. Die Briefe werden sowohl als gedruckte Reihe
als auch online als digitale Edition publiziert. Für beide Publikationsformen gelten
grundsätzlich dieselben editorischen Prinzipien. [...] Der bislang ermittelte
Bestand an Briefen von und an Alfred Escher umfasst rund 4500 Schriftstücke. [... In
der Erstveröffentlichung] sind 501 Briefe aus dem Zeitraum von 1831 bis 1848
bearbeitet und [...] verfügbar. Die Onlinesetzung der sämtlichen [...] Briefe aus
dem Zeitraum von 1831 bis 1882 wird bis 2015 abgeschlossen werden." [from
resource] Die Edition bietet auf der Basis quellennaher Transkriptionen sowohl
einen diplomatischen Text als auch eine edierte Textfassung mit kritischem
Kommentar. Die Faksimiles sind so mit der Transkription verbunden, dass sie beim
Lesen der Texte zeilenweise vergrößert dargestellt werden. Das Text-Image-Linking
ist allerdings nur eines von zahlreichen bemerkenswerten Features. Hierzu gehört
auch die Möglichkeit tiefer erschlossene Textstellen (z.B. Orte und Personen) farbig
hervorheben zu lassen. Auch die verschiedenen Browsing-Zugänge, z.B. über eine
Briefliste mit Filteroptionen, eine visualisierte Chronologie, über gut ausgebaute
Personen- und Ortsregister oder über einen ausführlichen historischen Kommentar
markieren einen state-of-the-art in digitaler Editorik. Schließlich besteht auch die
Möglichkeit, die Edition über das Speichern von Einstellungen, Suchergebnissen oder
Arbeitsmappen zu "personalisieren".
|
|
F
|
|
|
Faustedition / Johann Wolfgang
Goethe: Faust. Historisch-kritische Edition
|
Herausgegeben von Anne Bohnenkamp-Renken, Silke Henke
und Fotis Jannidis. Frankfurt am Main: Freies Deutsches Hochstift, 2018.
"Die digitale Faustedition besteht aus einem Archiv der Handschriften und der zu
Lebzeiten erschienenen textkritisch relevanten Drucke zum ‚Faust‘, einem
konstituierten Text des ‚Faust I‘ und des ‚Faust II‘ sowie Visualisierungen zur
Genese des Werks." [from resource]
|
|
In Transition:
Selected Poems by the Baroness Elsa von Freytag-Loringhoven
|
Ed. by Tanya Clement. College Park (MD): University of
Maryland, 2009. "The edition comprises digital surrogates and
transcriptions of multiple manuscript versions of twelve poems by
Freytag-Loringhoven. [... It is based on] TEI P5 XML-encoded transcriptions which
comprise poetry drafts and scholarly annotations and introductions for each poem;
the edition also includes images of original manuscripts as well as theoretical
essays. Within the edition, these objects are incorporated into the free,
open-source Javascript application called the Versioning Machine, which takes advantage of the TEI’s robust standards for
parallel segmentation by allowing for cross-comparisons among the encoded texts.
[...T]he Versioning Machine [has been augmented] specifically for this edition in
order to incorporate intra- and inter-lineal comparisons. The digital surrogates of
the poetry drafts and the TEI-encoded texts are cross-searchable with the UM
Libraries’ other digital collections within the Libraries’ Fedora digital
[r]epository system." (from a university libraries press release)
|
|
G
|
|
|
The Diary of William
Godwin
|
Ed. by Victoria Myers, David O'Shaughnessy and Mark
Philp. Oxford: Oxford Digital Library, 2010.
"Godwin’s diary consists of 32 octavo notebooks [...] [with entries from] 6
April 1788 [...] [to] 26 March 1836. [...] The diary is a resource of immense
importance to researchers of history, politics, literature, and women’s studies. It
maps the radical intellectual and political life of the late eighteenth and early
nineteenth centuries, as well as providing extensive evidence on publishing
relations, conversational coteries, artistic circles and theatrical production over
the same period. One can also trace the developing relationships of one of the most
important families in British literature [...] [and m]any of the most important
figures in British cultural history feature in its pages. The diary has been
transcribed and encoded so that it is fully searchable. High resolution scanned
images of the diary are also provided." "The project has sought to code the
diary so as to retain the richness and diversity of the information. Each element in
a day’s entry has been coded so as to distinguish what Godwin read, what he wrote,
whom he saw, where he saw them, in what activities or meals they shared, and where
he went." [from resource]
|
|
The Thomas Gray
(1716-1771) Interactive Online Commentary
|
Ed. by Alexander Huber. Oxford: Bodleian Libraries /
University of Oxford, 2000-. [Selbstbeschreibung] "The Thomas Gray
(1716-1771) Interactive Online Commentary" ist ein Hypermedia-Projekt zur
Erforschung von Leben und Werk des englischen Lyrikers Thomas Gray. Die Site bietet
sowohl annotierte elektronische Texte der anthumen englischen Lyrik Grays als auch
weiterführende Sekundärliteratur, wie einen biographischen Abriss, eine
chronologische Tabelle von Leben und Werk, eine Auswahlbibliographie, eine Galerie
und Links zu verwandten Online-Ressourcen. Die Texte können sowohl über einen
direkten Zugriff auf Textebene erforscht als auch mit einer Suchmaschine durchsucht
werden. Der Nutzer hat dabei Zugriff auf einen umfangreichen Anmerkungsapparat, der
ständig durch Kooperation von Wissenschaftlern erweitert werden soll. Eigene
Anmerkungen können dabei direkt über ein Webformular zu jeder beliebigen Textstelle
eingegeben werden.
|
|
H
|
|
|
The Charles Harpur
Critical Archive
|
Ed. by Paul Eggert. Sydney: Sydney University Press,
2015-. "The Charles Harpur Critical Archive (CHCA) is a digital archive
and a scholarly edition of the poetic works of Charles Harpur (1813–68). [...] The
CHCA archives the basic materials for an edition (images and diplomatic
transcriptions of the original documents, both handwritten and printed) and provides
edited reading texts, together with textual commentary and explanatory notation.
[...] [Amongst other features] the Multiway Compare Tool allows the reader to
compare changes in the successive versions of the same work across biographical
periods." [from resource]
|
|
K
|
|
|
Wolfgang Koeppen: Jugend
- Textgenetische Edition
|
Herausgegeben von Katharina Krüger, Elisabetta Mengaldo
und Eckhard Schumacher. Berlin: Suhrkamp, 2016. "Zu Jugend liegt
[...] ein über 1500 Seiten umfassendes Typoskript-Konvolut vor, dessen Anordnung
vermutlich nicht auf den Autor, sondern auf den ersten Nachlassverwalter zurückgeht.
Bei den Typoskripten, die von Koeppen selbst angefertigt bzw. einer Schreibkraft
diktiert und die zudem häufig handschriftlich korrigiert wurden, wie auch bei den
wenigen handschriftlichen Aufzeichnungen handelt es sich zumeist um vorbereitende
Skizzen, Vorstufen und Varianten zu Passagen des späteren Buchtextes sowie um über
Jugend hinausgehende literarische Entwürfe („Fragmente“) und poetologische
Überlegungen bzw. schematische Übersichten („Notizen“). [...] Die 53 Abschnitte, die
Koeppens Jugend unterteilen [...] bezeichnen wir als Sequenzen. Die Sequenzstruktur
bildet zugleich das Ordnungsprinzip der textgenetischen Edition. [...] Drei
verschiedene Zugänge ermöglichen den Einstieg in die textgenetische Edition. Der
Zugang „Lesetext“ geht vom veröffentlichten Buchtext aus, über den Zugang „Texte“
kann der User alle Textträger des Jugend-Konvoluts aufrufen und durchsuchen, der
Zugang „Textgenese“ ermöglicht eine Rekonstruktion der Entstehung von Jugend. Alle
Zugänge sind miteinander vernetzt." [from resource]
|
|
M
|
|
|
Hugo von Montfort - Das
poetische Werk
|
Unter der Leitung von Wernfried Hofmeister. Graz:
Institut für Germanistik / Karl-Franzens-Universität Graz, 2007-2010. Die
"Augenfassung" als neue Präsentationsform der schon länger anhaltenden
Editionsbemühungen geht auf eine bereits vorhandene "mikrographetisch aufbereitete
Basistransliteration" zurück. Neben einer allgemeinen Suche bestehen
Zugangsmöglichkeiten zum Text über eine Strukturansicht (mit Ordnungen nach Texten
oder Folios) und zu den Faksimiles über eine Folioansicht, bei der auf ein
besonderes Lupenwerkzeug hinzuweisen ist, mit dem für die Transkription zeilenweise
die Handschrift dargestellt wird.
|
|
N
|
|
|
The
Newton Project
|
Ed. by Rob Iliffe and Scott Mandelbrote.
Falmer: University of Sussex, 1998-. "Our aim is to make it possible, for
the first time in history, to grasp the organic unity of Newton's writing by
garnering all his astonishingly diverse productions into a single, freely accessible
electronic edition. [...] This is not simply a matter of automated electronic
reproduction. Newton's texts have been painstakingly transcribed from their original
handwritten versions and electronically encoded in a form that allows users to view
all the additions, deletions and other revisions that went into the creation of each
document. Alternatively, the texts can be viewed in 'normalised' versions that are
easier to read and closer to a traditional edition. [...] We are also providing
digitised images of the original manuscripts, to enable users to verify the accuracy
of our transcriptions for themselves. The result is a completely new type of
edition, in which the editorial process is far more transparent than the medium of
print permits." [from resource]
|
|
O
|
|
|
The Proceedings of the
Old Bailey, London 1674 to 1834
|
Ed. by Tim Hitchcock, Robert Shoemaker et al.
Sheffield: HRIOnline, 2003-2018. Die ursprünglich gedruckte Fassung als
Volltext (double-rekeying), der vor allem mit semantischen Auszeichnungen
erschlossen ist. Editorische Kritik findet also nicht auf der Ebene der
Texterstellung, sondern auf der Ebene der inhaltlichen Erschließung und der
Generierung von browsenden und suchenden Zugängen und Hilfsmitteln statt.
|
|
P
|
|
|
Petrus Plaoul - Editio Critica
Commentarii in libris Sententiarum
|
Ed. by Jeffrey C. Witt. Boston (MA): Boston College,
2011. "This website presents a dynamic, electronic, critical edition of a
medieval text that meets the established standards of traditional print editions.
Thanks to new media tools, such as Extensible Markup Language (XML), the Internet,
and modern web browsers, this research site pushes scholarship beyond the
limitations of the traditional printed codex." [from resource] Contains first
paragraphs, critically edited, with facsimiles from the manuscripts and various
modes of text presentation and comparison.
|
|
R
|
|
|
The Complete Writings and Pictures
of Dante Gabriel Rossetti - A Hypermedia Archive
|
Ed. by Jerome McGann et al. Charlottesville (VA):
University of Virginia / Institute for Advanced Technology in the Humanities,
2000-2008. "When completed in 2008, the Archive will provide [...] access
to all of DGR's pictorial and textual works and to a large contextual corpus of
materials [...]. All documents are encoded for structured search and analysis. The
Rossetti Archive aims to include high-quality digital images of every surviving
documentary state of DGR's works: all the manuscripts, proofs, and original
editions, as well as the drawings, paintings, and designs of various kinds,
including his collaborative photographic and craft works. These primary materials
are transacted with a substantial body of editorial commentary, notes, and glosses."
[from resource]
|
|
S
|
|
|
Arthur Schnitzler
- Digitale historisch-kritische Edition (Werke 1905 bis 1931)
|
Projektleitung Wolfgang Lukas und Michael Scheffel.
Wuppertal: Bergische Universität Wuppertal, 2018. "Ziel des Projekts ist
die Erarbeitung einer digitalen historisch-kritischen Edition der literarischen
Werke Arthur Schnitzlers aus dem Zeitraum von 1905 bis 1931." [from resource]
|
|
Codex
Sinaiticus
|
Directed by Ronald Milne and John Tuck. London: British
Library, 2007. "Codex Sinaiticus is one of the most important books in
the world. Handwritten well over 1600 years ago, the manuscript contains the
Christian Bible in Greek, including the oldest complete copy of the New Testament."
[from resource] The edition contains high-quality images, physical descriptions,
transcriptions, critical annotations and translations.
|
|
T
|
|
|
Bichitra: Online
Tagore Variorum
|
Coordinated by Sukanta Chaudhuri, executed by the School
of Cultural Texts and Records. Kolkata: Jadavpur University, 2011-.
"Bichitra is the biggest integrated knowledge site devoted to any author in any
language to date. It comprises most versions of nearly all Rabindranath’s works in
Bengali and English. It excludes most letters, speeches, textbooks and translations,
except Tagore’s translations from his own Bengali. It includes digital images of
virtually all his manuscripts and authoritative print versions (47,520 pages of
manuscripts and 91,637 pages of printed books and journals); plain-text transcripts
of all these versions; a search engine to locate words and phrases in Rabindranath’s
works; a collation engine to compare different versions of a work at three levels,
section (chapter, act/scene, canto or other large unit), segment (paragraph,
dramatic speech or stanza), and detailed wording; a checklist of the contents of
each manuscript; [and] a bibliography of all authoritative manuscript and print
versions of each work" [from resource] There is also a very useful introductory
video on YouTube.
|
|
Digital
Thoreau
|
Directed by Paul Schacht. State University of New York
at Geneseo, Thoreau Society, Walden Woods Project, s.a. [probably 2014].
"Digital Thoreau is a resource and a community dedicated to promoting the
deliberate reading of Thoreau's works in new ways, ways that take
advantage of technology to illuminate Thoreau's creative process and facilitate
thoughtful conversation about his words and ideas." [from resource] It features
different sub-projects like "Walden : A Fluid Text Edition" or "The Readers'
Thoreau".
|
|
V
|
|
|
Vincent van Gogh - The
Letters
|
Ed. by Leo Jansen, Hans Luijten and Nienke Bakker. Den
Haag: Huygens Institute, 2012-. "All the surviving letters written and
received by Vincent van Gogh (1853-1890) are contained in this edition of his
correspondence. [... It] include[s] not only complete facsimiles, but also the texts
of Van Gogh’s letters in a parallel reading text version that retains the line
breaks of the originals, a reading text version with continuous text, and a new
English translation that renders the meaning of the original as faithfully as
possible and is consequently not literary or interpretive. The commentary, and
in particular the annotations, is as complete as possible and as exhaustive as [...]
was necessary to clarify the content of the letters – sometimes in a very nuanced or
detailed manner – for modern readers. [The editors] have as far as possible
identified Van Gogh’s literary and visual sources and illustrated all the works of
art that could be traced. [...] The twofold objective behind all this was to publish
Van Gogh’s letters as he wrote and intended them, and to place the correspondence as
a whole in its historical context. The introductory chapters likewise serve this
purpose." [from resource]
|
|
Van Nu en Straks. De
Brieven
|
Hg. von Bert Van Raemdonck. Gent: Universiteit Gent /
KANTL, 2011. "Het corpus omvat 1.419 brieven. Ze zijn getranscribeerd,
gecodeerd en geannoteerd volgens de DALF Guidelines van het Centrum voor Teksteditie
en Bronnenstudie (CTB-KANTL). De geannoteerde brieven bevatten o.m.
verwijzingen naar bijna 2.500 personen, 500 plaatsnamen, 1.000 titels van boeken,
650 tijdschriftartikelen en 350 gedichten. Een netwerk van 3.600 hyperlinks maakt
een intuïtief en associatief gebruik van het corpus mogelijk. Het corpus omvat
behalve een kritische en een diplomatische transcriptie van alle bronnen ook een
gedetailleerde beschrijving van alle relevante metadata en meer dan 3.000 digitale
facsimile-afbeeldingen." [from resource] "This fully eXist-driven web interface
allows users to browse, search, view, and export the encoded letters or custom
selections of letters in various formats: XHTML, XML, PDF. The letters can be
visualized as reading text, diplomatic transcription, or XML source view, and
facsimiles are offered where available. Most of these 1500 letters are in Dutch (180
are in French), and all of them deal with the Flemish literary journal 'Van Nu en
Straks' (1893-1901). The encoding of the letters follows the DALF Guidelines for the
Description and Encoding of Modern Correspondence Material (see
http://www.kantl.be/ctb/project/dalf/ ), a customization of the TEI P4 Guidelines.
So far, all information in the edition is in Dutch. An English version of the edition
interface is available." [from mail to Hmanist Discussion Group]
|
|
Lope de Vega - La Dama
Boba - EDICIÓN CRÍTICA Y ARCHIVO DIGITAL
|
Bajo la dirección de Marco Presotto. Barcelona/Bologna:
PROLOPE / Università di Bologna, CRR-MM, 2015; ISBN 9788898010257.
doi:10.6092/UNIBO/LADAMABOBA "El proyecto que aquí presentamos ofrece
una aplicación web de carácter científico dedicada a La dama boba y a su tradición
textual, uniendo el interés divulgativo con la atención a los aspectos ecdóticos.
Esta edición en línea pone a disposición el texto crítico con su aparato de
variantes y notas complementarias pero también, por primera vez, un archivo de los
testimonios utilizados y su transcripción." [from resource]
|
|
The Digital Vercelli
Book
|
Directed by Roberto Rosselli Del Turco. Pisa: CISIAU /
Laboratorio di Cultura Digitale, 2013. "After years of hard work, the
Digital Vercelli Book is now online! This is a beta version though, lacking several
features that will be present in the final edition, scheduled for publication in
2014. At the moment only two texts, The Dream of the Rood and Homily 23, are
available: the plan is to improve the current user interface and software on the
basis of the suggestions and comments that will be sent to us, publish the revised
software at some point next year and then progressively put online all the texts
after a final cross-revision has been accomplished. The Digital Vercelli Book
(beta) is available at this URL: http://vbd.humnet.unipi.it/beta/. Most of the basic features are
already in place, once the site has been loaded on your browser you can navigate the
manuscript in one of three modes selectable through the icons on the upper right
corner: Image|Text mode: a manuscript image and the corresponding text in two
separate frames, this is the default browsing mode; Text|Text mode: two
juxtaposed text frames, at the moment you can compare the two different edition
levels, in the future this feature will be enriched by other types of accompanying
texts, such as a commentary, critical editions, translations etc.); Bookreader
mode: this mode will present you with the manuscript images in the “double page”
format." [from resource, 2013-12-30]
|
|
W
|
|
|
Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe (WeGA) [Digitale Präsentation]
|
Unter der Leitung von Joachim Veit. Detmold:
Musikwissenschaftliches Seminar der Hochschule für Musik, 2011-. "Die
WeGA [... hat das] Ziel, bis zum 200. Todestag Webers im Jahr 2026 seine sämtlichen
Kompositionen, Briefe, Tagebücher und Schriften in einer wissenschaftlich-kritischen
Gesamtausgabe vorzulegen. [...] Alle Textteile (d.h. ausschließlich der Notentexte)
werden zunächst [...] als Digitale Edition publiziert." Diese umfasst seit 2011
ein erstes größeres Textkorpus der Edition der Briefe, Tagebücher, Schriften und
Dokumente Webers.
|
|
The Walt Whitman
Archive
|
Ed. by Ed Folsom and Kenneth M. Price. Lincoln
(NE): University of Nebraska, 1995-. Ein umfangreiches digitales Archiv,
das sich selbst aber sehr wohl als "Edition" der Werke Whitmans versteht. Einige
Werke als Volltexte, die Manuskripte als Faksimiles mit diplomatisch genauem Text.
Umfassendes Kontextmaterial (Bibliographie, Biographie, Rezensionen, Fotogalerie,
Schüler). Technisch ist das Archiv im Jahr 2000 von HTML auf XML nach einer für das
Projekt erweiterten TEI-DTD umgestellt worden (siehe die "Encoding Guidelines for
Poetry Manuscripts"). Zusätzlich werden EAD (für die Beschreibung von
Archivalien) und METS für komplexe digitale Objekte verwendet.
Introductory YouTube
video from 2011
|
|