|
A
|
|
|
The Aberdeen
Bestiary
|
Ed. by Iain Beavan, Michael Arnott et al. Aberdeen:
University of Aberdeen, 1996-. Relaunch 2015. Umfassende Edition mit
Faksimile, Transkription, Übersetzung, Kommentar, Einleitung, kodikologische
Beschreibung, Index, Bibliografie, Suchmaske. Allerdings versteht sich das Projekt
selbst nicht als "definitive edition of the text", sondern als Arbeitsmittel für den
Benutzer.
|
|
Ancrene Wisse Preface
|
Ed. by Bella Millett, Glossary by Richard Dance. s.l.:
Early English Text Society, 1999-2003. "This trial electronic edition of
the Preface to Ancrene Wisse is based on a non-electronic edition of the full text
currently being prepared for publication by EETS [Early English Text Society]. It
includes most of the components of a traditional EETS edition, but the electronic
edition also includes a translation (no longer provided by most EETS editions), and
reproductions and transcriptions of the relevant sections of three important early
manuscripts." [from resource] The originally at
<http://www.tei-c.org.uk/Projects/EETS/> published digital edition seems to be
reachable only via wayback machine in 2012. Additionally there is another 2003-HTML-Mockup.
|
|
Eleventh-Century Anglo-Saxon Glossary From Ms. Brussels, Royal Library 1650: An Edition
and Source Study
|
David W. Porter. Baton Rouge (LA): Southern University,
1995/1996. Ganz frühe Studie zur Edition eines mehrsprachigen Manuskripts
des 11. Jh. in mehreren Textstufen (diplomatische Abschrift - semi-diplomatische
Edition - kritischer Editionstext). Siehe ggf. auch den Intute-Eintrag. Die Wayback-Machine hält eine Fassung der Seite
<http://www.wmich.edu/medieval/research/rawl/glossary/> von 2006 vor.
|
|
Aquin, Aquinas
|
Corpus Thomisticum
|
|
Aue, Hartmann von
|
Hartmann von Aue -
Portal
|
|
Aymon de Varennes
|
digi
Florimont - archive numérique du 'Roman de Florimont' d'Aimon de Varennes
|
|
B
|
|
|
Bayeux-Tapestry Digital
Edition
|
CD-Ausgabe von Martin K. Foys. Woodbridge:
Scholarly Digital Editions, 2002; ISBN 978-0953961047. Mit der
CD-Publikation ist der online-Prototyp aus dem Netz genommen worden. Der Link zeigt
auf die SDE-Seite zur Edition. Siehe zur Edition ggf. auch die Rezension bei H-Soz&Kult In 2013 an online version was published:
"This contains all the material of the CD-ROM version in a completely updated
interface, running online through any up-to-date web browser. The online version
also contains several features not present in the CD-ROM version." [from resource]
|
|
Becerro Galicano de
San Millán de la Cogolla
|
Directed by Francesca Tinti and Juan José Larrea,
developed by David Peterson, based on transcriotions by García Andreva. Bilbao:
University of the Basque Country, 2013. "The Becerro Galicano is a
monastic cartulary that was compiled around the year 1195 in the famous Spanish
abbey of San Millán de la Cogolla, in what is today Rioja province. The single
volume in Caroline script, hence ‘Galicano’, contains some 750 documents ranging in
date from 759 to 1194, as well as some twenty texts introduced into its end folios
during the thirteenth century. As well as via the indices and associated search
tools, the user can access both high resolution images of the cartulary’s folios and
the transcription of their contents. In this latter case, the transcription can be
viewed in codicological order, thus following the cartulary’s own sequence and
logic, or chronologically. Additionally, if the user opts for chronological order,
the material can be ordered according to either the dates as they appear in the
codex or using the critical dates which we have suggested for the two hundred or so
texts that lack reliable dates." [from resource]
|
|
Electronic Beowulf
|
Ed. by Kevin Kiernan with Andrew
Prescott. London: British Library, 2000; ISBN 978-0712304948 / 978-0472002603; 2
CD-ROMs. Electronic Beowulf 2.0. London: British Library, 2003; ISBN
978-0712343220. Electronic Beowulf 3.0. London: British Library, 2011; ISBN
978-0712351010; DVD-ROM. Electronic Beowulf 4.1. London: British Library,
2019. Eines der traditionsreichsten digitalen Editionsprojekte (begonnen
1993). Im Netz ist vor allem die Dokumentation zum Projekt verfügbar. Zu den
Schwerpunkten gehörte die Arbeit mit beschädigten (verbrannten) und nur noch schwer
lesbaren Handschriften. Zu Version 3.0 (2011) gibt es eine Rezension
von G.L. Simpson in Digital Medievalist 8 (2012)
"The fourth edition of Electronic Beowulf 4.1 is a free, online version of
Electronic Beowulf that supersedes all previous editions. The online edition is
designed to meet the needs of general readers, who require a full, line by line,
translation; of students, who want to understand the grammar and the meter and still
have time in a semester to study and appreciate other important aspects of the poem;
and of scholars, who want immediate access to a critical apparatus identifying the
nearly 2000 eighteenth-century restorations, editorial emendations, and
manuscript-based conjectural restorations." [from resource]
|
|
Beowulf on Steorarume (Beowulf in
Cyberspace)
|
Edited by Benjamin Slade. [no institutional context
given], 2002-. Calls itself "A New Critical Electronic Edition of the
Text, based on an examination of the original MS with supplementary texts including
The Fight at Finnsburh, Waldere, Deor, Woden's Nine Herbs Charm, Bede's Account of
Cædmon"
|
|
Bestiary
|
The Aberdeen
Bestiary
|
|
Bracton Online.
Bracton: De Legibus Et Consuetudinibus Angliæ
|
Ed. by the Harvard Law School Library. Cambridge (MA):
2003. Die Ausgabe beruht auf einer gedruckten Edition des frühen 20.
Jahrhunderts und einer bereits gedruckten englischen Übersetzung Der elektronische
Text ist TEI-SGML-basiert. Der Schwerpunkt des Projektes liegt auf der Nutzung
erweiterter Funktionalitäten digitaler Medien. Trotz der traditionellen Texte
(Druckderivate) kann man hier deshalb von einer digitalen Edition sprechen.
|
|
C
|
|
|
Cantar de Mio Cid
|
Dir. by Matthew Bailey. Austin: University of Texas,
2002. "The Cantar de mio Cid (Cid) web project is conceived as an
educational tool that will allow students of the Spanish epic to understand and
appreciate the oral essence of the genre and to recognize the enormous conceptual
distance between an oral narrative poem and the modern textual editions used in the
classroom. [...] This web site, with its recorded oral rendition of the poem,
allows for the savoring of the epic in its oral form without the time limitations of
three weekly class meetings. [...] The normative transcription is offered in a
way that makes clear its link to the paleographic transcription, which, in turn, is
drawn from the manuscript. This link between the copy of a manuscript created in
1207 and its normative transcription allows students to see for themselves the
processes of transcription and transformation that eventually produce the modern
editions of the poem. The paleographic transcription facilitates the reading of the
manuscript which, now legible, can be consulted and appreciated as the transcription
of an oral performance that took place somewhere in Castile in 1207. The English
translation of the poem allows an appreciation of the poem by a much wider
audience." [from resource]
|
|
Cantus Network:
libri ordinarii of the Salzburg metropolitan province (Beta-Version)
|
Geleitet von Prof. Dr. Franz Praßl und PD Dr. Robert
Klugseder. Wien/Graz: Österreichische Akademie der Wissenschaften / Universitöt
Graz, 2017-. "Das [...] Forschungsprojekt CANTUS NETWORK hat das Ziel,
die Zeugnisse des christlichen Kultus des Mittelalters, die in handschriftlicher
Form auf uns gekommen sind und die Praxis der liturgisch-musikalischen
Kulthandlungen beschreiben, zu untersuchen. [...] Diese Digitale Edition setzt sich
zum Ziel eine vergleichende Analyse der verschiedenen libri ordinarii zu
ermöglichen. Dies erfordert sowohl eine inhaltliche, als auch eine textuelle
Herangehensweise an die Originaldokumente. Es werden je nach Edition vier bis fünf
verschiedene Ansichten angeboten, um den Zugang zum Text zu erleichtern." [from
resource]
|
|
Cartago
|
Directed by Goffe Jensma, Douwe Huizing, Eddy de Jonge
and Renée Nip. Assen: Stichting Digitaal Oorkondenboek Groningen Drenthe,
2005-. "In Cartago werden im Prinzip alle archivalischen Quellen bis 1601
mit Bezug auf die niederländischen Provinzen Groningen und Drenthe und das deutsche
Ostfriesland erschlossen. Im Moment betrifft es die Quellen die aufbewahrt werden in
den Groninger Archiven, dem Drents Archief und dem Niedersächsischen Landesarchiv -
Standort Aurich, und ausserdem die wichtigsten Urkundenbücher." [from resource]
|
|
Le Cartulaire de la
Seigneurie de Nesle
|
Xavier Hélary, Christophe Jacobs, éds. Orléans: Institut
de Recherche et d'Histoire des Textes, 2006. "Le cartulaire de la
seigneurie de Nesle (Côte-d’Or, cant. Laigne) est conservé au Musée Condé à
Chantilly (série GB, XIV F 22). Il s’agit d’un petit volume de 117 fol. de
parchemin. Le cartulaire contient 83 actes, en latin et en moyen français, de 1217 à
1282, auxquels s’ajoute un censier." [from resource]
|
|
Cartulaires
d'Île-de-France
|
Directed by Olivier Guyotjeannin. Éditions en ligne de
l'École des Chartes, Volume 11. Paris: École nationale des chartes, 2009.
"Numérisation en mode texte et image de 8 éditions de cartulaires d'Ile-de-France
parues à la fin du XIXe siècle et conservées à la bibliothèque de l'Ecole des
chartes." [from Éditions en ligne de l'École
des chartes] "Les anciennes éditions ici proposées sont appelées, par le
miracle de la technique, à une nouvelle vie qui, peut-être, contribuera à relancer
les efforts. Elles n'en accusent pas moins leur âge ; pionnières, et parfois
excellentes, elles sont aussi victimes de conceptions souvent dépassées de l'édition
: elles donnent la prime au cartulaire sur le chartrier, voire aux copies sur les
originaux ; leurs bibliographies sont inévitablement dépassées. À terme, et
pourquoi pas très vite, la version « texte » des éditions pourra être le support
d'une entreprise de révision, corrigeant lecture et datation, enregistrant de
nouveaux témoins de la tradition. Dans l'immédiat, la volonté d'épauler la recherche
a amené à assortir la reproduction de ces ouvrages anciens de notices critiques,
donnant quelques clefs pour une utilisation plus judicieuse des travaux de nos
prédécesseurs. Ces notices sont elles-mêmes rapides et inachevées." [from
resource]
|
|
Censualium, "liber censualium"
|
Liber...censualium (1187) (BayHStA HL Freising 6)
|
|
The
Charette Project 2
|
Ed. by Karl D. Uitti, Gina Greco et al. Waco (TX):
Baylor University, 1991-2006. "The Charrette is a complex, scholarly,
multi-media electronic archive of Chrétien de Troyes's Le Chevalier de la Charrette
(Lancelot, ca. 1180), which itself does not seek to interpret the romance, nor does
it dictate to scholars how they should conduct their research. It makes available a
critical edition, to which a fully searchable database of rhetorico-poetic figures
and grammatical data will shortly be added, and the entire manuscript tradition
(eight manuscripts) in images and diplomatic transcriptions." [from resource:]
Die Abbildungen der Handschriften liegen teilweise noch auf dem Server des
Vorgängerprojekts "Charette
Project" [1].
|
|
« DigiLivres » : LANCELOT (Chrétien de Troyes: Le Chevalier de la Charette)
|
"Edition intégrale et synoptique des 8 Mss connus". Guy
Jacquesson [Guy de Pernon]. s.l.: 2002.
In einer Buchsimulation können immer jeweils beliebige zwei der acht
Fassungen auf gegenüberliegenden Seiten dargestellt werden. Die Edition ist als
ausführbares Programm aus dem Netz herunter zu laden. Für alle Windows-Nutzer: Der
Trick liegt in der Pfeil-Rechts-Taste. Das Projekt ist unter der ursprünglichen
Adresse (http://homepage.mac.com/guyjacqu/lancelot.html) im Jahr 2012 nicht mehr
erreichbar. Die Wayback-Machine hat für die Startseite einen Stand von 2008
gespeichert.
|
|
Chroniques latines du Mont Saint-Michel
|
Chroniques
latines du Mont Saint-Michel (IXe-XIIe siècle)
|
|
Chrétien de Troyes
|
The
Charette Project 2
|
|
Chrétien de Troyes
|
« DigiLivres » : LANCELOT (Chrétien de Troyes: Le Chevalier de la Charette)
|
|
Codex St. Gallen 857
|
Die Sankt Galler Nibelungenhandschrift,
Codex 857
|
|
Der
Codex Laureshamensis
|
Kein namentlich genannter Herausgeber. Heidelberg:
Universitätsbibliothek Heidelberg, s.a. [wohl 2015]. "Der sogenannte
Lorscher Codex (lat. Codex Laureshamensis), [...] ist eines der für die
mitteleuropäische Historiographie und Topographie wichtigsten Quellenwerke für die
Zeit vom 8. Jahrhundert bis um 1100. Die Handschrift dokumentiert den Grundbesitz
der bedeutenden Reichsabtei Lorsch zur Zeit ihrer Niederschrift, gegen Ende des 12.
Jahrhunderts. Der Besitz erstreckte sich damals vom Gebiet der heutigen Niederlanden
bis in das der Schweiz." [from resource] "Das digitale Faksimile des Lorscher
Codex, die Edition des lateinischen Textes sowie dessen Übersetzung ins Deutsche
sind urkundengenau miteinander verlinkt. Das heißt, dass man von einer Urkunde im
digitalen Faksimile direkt an die entsprechende Textstelle innerhalb der
lateinischen Edition und der deutschen Übersetzung springen kann - und umgekehrt."
[from resource]
|
|
Codice
diplomatico della Lombardia medievale
|
A cura di Michele Ansani et al. Pavia: Università di
Pavia, 2000-2012. Umfangreiche Reihe einzelner regionaler Urkundenbücher.
Neu edierte Volltexte mit textkritischem und Sachapparat sowie
Erschließungsinformationen zu den Quellen. Die Grunddaten in einem lokalen
XML-Dialekt werden zu XHTML-Seiten ausformatiert. Zugang über eine geografische
Übersicht sowie über eine Suchmaschine (die auch das zugrunde liegende XML
ausliefert).
|
|
Comparatio: Des chants
liturgiques médiévaux
|
Édition par François Bougard. Paris: CNRS, Institut de
recherche et d'histoire des textes, 2016. "Cette base musicale a pour
objet de faciliter l’identification des provenances de manuscrits liturgiques de
l’office par l’étude et la comparaison : de différentes versions d’antiennes
et de répons, de leurs variantes textuelles." [from resource]
|
|
Cursus. An Online
Resource of Medieval Liturgical Texts
|
Ed. by David Chadd, James Cummings and Richard Lewis.
Norwich: University of East Anglia, 2006. "The editorial practices of the
CURSUS project evolved over the life of the project. The majority of text which
appears in the manuscript files is stored separately in a repostory of antiphons,
responds and prayers. The biblical readings are also stored separately. This means
that the manuscript files are assembled from many different separate files. In
the case of antiphons, responds and prayers, this means that critical editions of
these can also be provided. With the biblical readings, the aim of the project was
not to provide a critical apparatus of manuscript readings of the bible, and so once
a passage has been identified, it is used wholesale from a single source. This means
the actual manuscript's biblical reading may differ slightly." [from resource]
|
|
D
|
|
|
Digenis Akritis: Greek
and Slavic
|
Ed. by Robert Romanchuk and Thuy-Linh Pham. Maintained
by Robert Romanchuk and David J. Birnbaum. Tallahassee (FL)/Pittsburgh (PA):
Florida State University / University of Pittsburgh, 2017. "This edition
represents a part of the efforts of one of the authors (Robert Romanchuk) to produce
a critical edition of the Slavic version of the 12th-c. Byzantine romantic epic
Digenis Akritis, reliable enough for Slavists interested in the work’s life and
reception from the 14th c. to the 18th, but also of use to Byzantinists." [from
resource]
|
|
Српски дигитални дипломатар /
Diplomatarium Serbicum Digitale
|
Edited by Zarko Vojosevic. Belgrade: Serbian Academy’s
Institute for Balkan Studies, 2015. "DSD is an electronic database of
documentary heritage of medieval Serbian rulers, regional lords, ecclesiastic
dignitaries, and various other authorities and individuals. It contains images,
diplomatic analyses, and editions of their preserved charters and letters issued
from the late 12th to the early 16th century. This virtual archive brings together
material that is physically dispersed in archives, libraries and private collections
throughout Europe, thus creating what is currently the only complete “national”
archive of medieval documents." [from resource]
|
|
Domesday
Explorer, Version 1.0, Professional Edition
|
Ed. by John Palmer et al. Chichester: Phillimore / Arts
and Humanities Research Council, 2000; ISBN 978-1860771637; CD-ROM. "The
CD-ROM includes the modern Phillimore translation of Great Domesday Book, ed. by
John Morris, high resolution images of the Latin manuscript, interactive mapping of
all searches, searchable indexes [etc]". [from resource]
|
|
E
|
|
|
Edmer of Canterbury
|
The Life of Saint Wilfrid by Edmer of Canterbury
|
|
Ekkeharts-Glossen
|
Die Glossen Ekkeharts
IV. im Codex Sangallensis 621
|
|
Eneasroman
|
Heinrich von Veldeke – Eneasroman
|
|
Epidat
|
epidat ─
Forschungsplattform für jüdische Grabsteinepigraphik
|
|
F
|
|
|
Henry III Fine Rolls Project
|
Directed by David Carpenter, David Crook and Harold
Short. London: King's College, 2005-. Projekt zur Hybrid-Edition, bei der
Regesten in Buchform und im Web erscheinen sollen. Im Web wird das Projekt außerdem
dokumentiert und es werden digitale Abbildungen angeboten. Mittelfristig soll das
Material hier auch über eine "sophisticated search engine" zugänglich gemacht
werden.
|
|
digi
Florimont - archive numérique du 'Roman de Florimont' d'Aimon de Varennes
|
Projet DigiFlor. Grenoble: Université de Grenoble Alpes,
2017-2019. "DigiFlorimont est donc une Archive, l’archive d’une tradition
littéraire, celle du Roman de Florimont, dans ses composantes manuscrites,
textuelles, narratives et linguistiques. DigiFlorimont est de plus un Laboratoire,
où l’on expérimente autour de cette rencontre entre les méthodes philologiques et
les instruments numériques d’analyse et de représentation. Cette Archive et ce
Laboratoire sont ouverts et transparents : toutes les données et les outils nés dans
ce contexte sont mis à disposition de la communauté, dans l’espoir d’avoir quelque
utilité." [from resource]
|
|
G
|
|
|
Glossary
|
Eleventh-Century Anglo-Saxon Glossary From Ms. Brussels, Royal Library 1650: An Edition
and Source Study
|
|
Glossen, Ekkehart IV., Orosius, Codex Sangallensis 621
|
Die Glossen Ekkeharts
IV. im Codex Sangallensis 621
|
|
Queste del saint Graal
|
Édition numérique interactive du manuscrit de Lyon
(Bibliothèque municipale, P.A. 77). Edité par Christiane Marchello-Nizia et
Alexei Lavrentiev. Lyon: Institut des Sciences de l'Homme (ISH), 2013.
Note: From the base address choose "GRAAL (édition numérique interactive)" to get to
the edition. "Depuis son apparition dans la littérature au 12e siècle, le Graal a
engendré d'innombrables quêtes. La version présentée ici fut composée vers 1225. Le
manuscrit Palais des Arts 77 conservé à la Bibliothèque municipale de Lyon, que nous
éditons, est l’un des meilleurs manuscrits de ce célèbre roman du Moyen Age.
L’édition présentée ici est un prototype, et, nous l’espérons, un exemple de ce que
peut désormais offrir la ‘philologie numérique’, avec ses possibilités techniques
nouvelles et son exigence de rigueur et de cohérence. C’est ainsi que le texte peut
s’afficher sous un triple format – version courante, version diplomatique, version
facsimilaire, la dernière étant la plus proche du texte tel que réalisé par le
copiste médiéval, la première correspondant à une édition plus facile d’accès,
semblable aux éditions habituelles des textes anciens. Vous pouvez aussi afficher
les photographies du manuscrit et la traduction en français moderne. Ces différents
éléments peuvent s'afficher côte à côte, en plusieurs colonnes." [from resource]
|
|
Graal
|
Queste del
saint Graal. Manuscrit Lyon, Bibliothèque municipale, P.A. 77
|
|
epidat ─
Forschungsplattform für jüdische Grabsteinepigraphik
|
Hg. von Thomas Kollatz. Essen: Salomon Ludwig
Steinheim-Institut, 2006-. "Die Datenbank zur jüdischen
Grabsteinepigraphik epidat dient der Inventarisation, Dokumentation, Edition und
Präsentation epigraphischer Bestände. In digitaler Edition online zugänglich sind
gegenwärtig 210 digitale Editionen mit 36149 Grabmale (75683 Bilddateien). Nicht
zugänglich sind 1033 Datensätze zu Grabmalen, die nach dem Jahr 1950 errichtet
wurden." [from resource]
|
|
Grundbücher, Wiener
|
Wiener Grundbücher -
Digitale Edition
|
|
Guillelmus
Autissiodorensis, Summa de officiis ecclesiasticis. Kritisch-digitale
Erstausgabe
|
Hg. von Franz Fischer. Köln: Thomas Institut, 2007-2013.
ISBN 978-3-00-065835-8 "Die digitale Gesamtedition umfaßt eine
philologische Einleitung, eine historisch-kritische Textausgabe (konstituiert nach
der Leithandschrift Paris, BNF lat. 14145, unter Berücksichtigung aller Lesarten
weiterer Handschriften), eine dokumentnahe Transkription der Leithandschrift, die
Textfassung der Handschrift Cambrai (Bibl. Municipale, 259 A), eine umfassende
Dokumentation der handschriftlichen Überlieferung durch Abbildungen und
Beschreibungen, Register und Indizes [und ein Bildarchiv mit 15 Handschriften]."
[from resource]
|
|
H
|
|
|
Hartmann von Aue -
Portal
|
Hg. von Roy A. Boggs et al. Fort Myers (FL): Florida
Gulf Coast University, 2003-2006. Ein eher experimentelles akademisches
Projekt - "an academic exercise for students as well as a lesson in academic
contribution and scholarship". Dafür aber schon weit fortgeschritten mit
umfänglichen Materialien, von Handschriftendigitalisaten über Transkriptionen und
Übersetzungen bis hin zu Konkordanzen und Registern.
|
|
Hartmann von
Aue: Der arme Heinrich. Textgeschichtliche elektronische Ausgabe
|
Hg. von Gustavo Fernández Riva und Victor Millet, in
Zusammenarbeit mit Jakub Šimek, mit Übersetzungen von Dietmar Peschel.
Heidelberg: Universitätsbibliothek, 2018;
https://doi.org/10.11588/edition.ahd. "Hartmanns von Aue Der arme
Heinrich, entstanden gegen Ende des 12. Jahrhunderts, ist eine legendenhafte
Erzählung von der wundersamen Heilung eines Aussatzkranken. Die kurze Geschichte
(ca. 1500 Verse) ist heute ein Klassiker auch im akademischen Unterricht. Die
handschriftliche Überlieferung weist trotz der relativ geringen Anzahl der Zeugnisse
eine vergleichsweise bedeutende Textvarianz auf, mit vielen Versumstellungen,
Kürzungen, Ergänzungen und Änderungen. Sie finden hier die elektronische Edition
dieses Werks, bei der Sie die verschiedenen Fassungen und ihre Übersetzungen
parallel nebeneinander lesen können. Dabei können Sie auswählen, ob sie den edierten
Text oder lieber die Transkription der Handschriften lesen wollen." [from
resource]
|
|
Heinricus de Antwerpe: Tractatus de captione urbis Brandenburg
|
Hg. von Thilo Köhn. Potsdam: Universität Potsdam,
1998. Einfache HTML-Edition mit übersichtlicher Benutzerführung (inkl.
Suchmaschine) zu vielfältigen Inhalten: Abbildungen, Transkriptionen/Editionstexten
(drei Fassungen), Übersetzungen und Erläuterungen. Die Transkription ist mit den
Abbildungen der jeweiligen Stelle im Manuskript wortweise verknüpft.
|
|
Henry_III
|
Henry III Fine Rolls Project
|
|
de Heresi: Documents of
the Early Medieval Inquisition
|
By Jean-Paul Rehr. Lyon: CIHAM / CNRS, 2018. "De
Heresi is home to the digital edition of MS 609 of the Bibliothèque municipale de
Toulouse, the oldest extant original document from the first generation of
inquisition. De Heresi contains the digital edition of selections from other
archives to help researchers understand more fully the social context of the people
subject to the earliest heresy inquisitions. The architecture of this site permits
researchers to trace people, events, and ideas across different documents. " [from
resource]
|
|
The Holinshed Project
(Raphael Holinshed: Chronicles of England, Scotland, and Ireland)
|
Ed. by Paulina Kewes, Ian Archer et al. Oxford: Centre
for Early Modern Studies, 2008. "The Holinshed Project hopes [...] to
co-ordinate a new fifteen volume edition of the Chronicles to be published by Oxford
University Press. In the meantime we have developed a parallel text edition of the
two versions of the Chronicles published in 1577 and 1587. This enables all
interested in the Chronicles to make comparisons between the two texts, and provide
an essential tool for the later full edition." [from resource] The edition
makes use of the TEI Comparator Tool
|
|
Hugh
of Saint Victor’s De quinque septenis (On the Five Sevens) and Its Versification in
Samuel Presbiter’s De oratione dominica (On the Lord’s Prayer)
|
Ed. by Andrew Dunning. Scholarly Editing 37,
2016. "Hugh’s work has been printed many times; this article presents a
documentary edition of Paris, Bibliothèque Mazarine, MS 717, representing the
edition of Abbot Gilduin made shortly after Hugh’s death. De oratione dominica has
never been studied or published, and survives in a single manuscript from Bury St.
Edmunds that was likely corrected by its author, now Cambridge, Pembroke College, MS
115. Both works are here presented for the first time with an English translation."
[from resource]
|
|
I
|
|
|
Inquisition
|
de Heresi: Documents of
the Early Medieval Inquisition
|
|
Von Island nach Jerusalem – Eine annotierte Webedition des Itinerars des Abtes
Nikulás
|
Geleitet von Fabian Schwabe. Tübingen: eScience-Center,
Eberhard Karls Universität Tübingen, 2015. "Zusammen mit der Tübinger
Skandinavistik fand im Wintersemester 2014/15 ein Seminar zum Itinerar des Abtes
Nikulás von Munkaþverá statt. [...] Für die erste Version der Webedition wurde der
komplette Text des Itinerars als normalisierter altnordischer Text mit Übersetzung
ins Deutsche vorbereitet. [...] Alle Annotationen wurden von den Teilnehmern der
beiden Seminar selbständig konzipiert und geschrieben. Die Vorarbeiten der
Kursteilnehmer zur Transliteration der Handschrift AM 194 8vo werden sukzessive
eingearbeitet. Die Edition wird ohne eine feste Versionierung andauernd erweitert.
Sie soll offen bleiben, um stetig neue Annotationen hinzufügen und die Qualität der
vorhandenen Annotationen schrittweise verbessern zu können." [siehe Projektbeschreibung]
|
|
J
|
|
|
Arxiu Virtual Jaume I - Documents
d'època medieval relatius a la Corona d'Aragó
|
Vicent Garcia Edo. Castellón de la Plana (Spain):
Universitat Jaume I, 2006. "En aquests darrers anys l'accés i l'ús de les
noves tecnologies ens dóna noves possibilitats a l'hora de desenvolupar els treballs
de recerca i també la difusió via Internet a tot el món. Ara bé, una adequada
estructuració del programa informàtic que ha servit de base per a la posada en marxa
d'aquest Arxiu Virtual Jaume I, ens ha permès que no ens hàgem de limitar als
documents reials, sinó que puguem incloure en companyia d'ells la documentació
d'altres persones i institucions de l'època, laiques i eclesiàstiques, amb la qual
cosa la nostra imatge de la documentació del segle XIII serà molt més completa. A
poc a poc anirem fent extensiu aquest procediment al conjunt del temps que denominem
com a baixa edat mitjana." [from resource]
|
|
L
|
|
|
Lancelot
|
The
Charette Project 2
|
|
Lancelot
|
« DigiLivres » : LANCELOT (Chrétien de Troyes: Le Chevalier de la Charette)
|
|
Lancelot
|
Queste del
saint Graal. Manuscrit Lyon, Bibliothèque municipale, P.A. 77
|
|
Early English Laws
|
Jane Winters (Principal Investigator). London:
University of London, 2009. Relaunch 2019. "Early English Laws is a
project to publish online and in print new editions and translations of all English
legal codes, edicts, and treatises produced up to the time of Magna Carta 1215.
[...] It is supported by a collaboration between the Institute of Historical
Research at the University of London and the Department of Digital Humanities at
King's College London. The AHRC has provided initial funding for the first three
years of the project (2009–2011)." [from resource] Look for those laws that have
digital editions. Example: https://earlyenglishlaws.ac.uk/laws/texts/hn-cor/#digital-edition
|
|
Le Roman du Mont Saint-Michel
|
Le Roman du Mont
Saint-Michel (IXe-XIIe siècle)
|
|
Legibus Et Consuetudinibus Angliæ
|
Bracton Online.
Bracton: De Legibus Et Consuetudinibus Angliæ
|
|
Liber...censualium (1187) (BayHStA HL Freising 6)
|
Erstellt von Adelheid Krah unter Mitarbeit von Hans
Hummer und Julia Langmeier. München: Bayerische Landesbibliothek Online,
2011. Einführende und begleitende Texte, kodikologische Erschließung,
Konkordanz zur Voredition, Faksmile, Transkription, textkritische Anmerkungen und
Ortsnamenerschließung zu einem Traditionsbuch des späten 12. Jahrhunderts.
|
|
Liber pharetrae
|
The Liber
pharetrae Project
|
|
L'edizione digitale
del Liber Privilegiorum Sanctae Montis Regalis Ecclesiae
|
A cura da Serena Falletta. Palermo: Università degli
Studi di Palermo, 2008. "La tecnologia digitale applicata ai fini
dell’edizione offre innumerevoli possibilità che si sono rivelate – al termine del
lavoro – ricche di implicazioni epistemologiche e conseguenze positive. L’impiego di
un linguaggio di marcatura specificamente studiato per la documentazione analizzata
e la creazione di un sito a forte carattere ipertestuale, dove stabilire connessioni
non solo tra i documenti ma anche tra questi e i testi critici che li accompagnano,
hanno infatti liberato la scrittura – quella dello storico, quella del liber –
superando categorie analitiche precostituite e i tradizionali vincoli del cartaceo."
[from resource]
|
|
Lombardia
|
Codice
diplomatico della Lombardia medievale
|
|
Lyrik des deutschen
Mittelalters
|
Hg. von Manuel Braun, Sonja Glauch und Florian Kragl.
Erlangen und Stuttgart, 2012-. "Das Ziel des Projekts ist es, die
deutschsprachige Lyrik des 12. und 13. Jahrhunderts neu aus den Quellen
herauszugeben [...]. Die elektronische Edition ermöglicht erstmals die von der
Forschung seit längerem entschieden eingeforderte Überlieferungsnähe, da sie neben
dem Editionstext auch Digitalisate und Transkriptionen der Handschriften anbieten
und jede denkbare Synopse erzeugen kann. Mit der Neuedition werden Leiche,
Minnelieder und Sangsprüche des Hochmittelalters in zeitgemäßer, einheitlicher und
leicht zugänglicher Gestalt vorliegen, während sie bisher auf eine Vielzahl
überwiegend veralteter, höchst unterschiedlicher und vielfach vergriffener Ausgaben
verstreut sind." [from resource]
|
|
M
|
|
|
Geoffroi Malaterra: Histoire du Grand Comte Roger et de son frère Robert Guiscard
|
Édité par Marie-Agnès Lucas-Avenel. Caen: Presses universitaires
de Caen, 2016.
"L’histoire des fils de Tancrède de Hauteville fut écrite par le moine Geoffroi Malaterra à la demande du Grand Comte Roger. [...]
La présente édition critique des deux premiers livres de l’œuvre donne un nouvel état du texte latin, que les spécialistes
appelaient de leurs vœux depuis la publication, en 1964, de l’article de Gianvito Resta suite à la redécouverte du manuscrit Z,
conservé à Barcelone (Biblioteca de Catalunya, ms. 996). Le texte latin est doté d’un apparat critique, de notes philologiques
et de notes de sources ; il est accompagné d’une traduction française, dont les notes visent à éclairer le lecteur sur le
contexte historique et littéraire ou à permettre la comparaison avec les autres sources des mêmes faits." [from resource]
|
|
Chroniques
latines du Mont Saint-Michel (IXe-XIIe siècle)
|
Ed. by Pierre Bouet. Caen: Université de Caen,
2007-2013. "Les Chroniques latines présentent un corpus de textes latins
consacrés à l'histoire des origines du Mont Saint-Michel en Normandie autour de deux
textes majeurs, qui se trouvent dans les manuscrits montois déposés à la
bibliothèque municipale d'Avranches. La Revelatio ecclesiae sancti Michaelis
archangeli in Monte Tumba raconte la fondation du premier sanctuaire du Mont par
l'évêque Aubert, vers le début du VIIIe siècle ; Le De miraculis in Monte sancti
Michaelis patratis regroupe trois récits. L'Introductio monachorum rapporte comment
le duc Richard Ier établit des moines bénédictins sur le Mont vers 965-966. Le De
translatione et miraculis beati Autberti raconte comment on redécouvrit les
ossements et le crâne d'Aubert. Les Miracula sancti Michaelis présentent les
prodiges attribués à l'archange des origines jusqu'en 1050. Le Liber de apparitione
du Mont Gargan et le De scuto et gladio de Baudri de Dol contribuent à une étude
critique de ces textes fondateurs. [...] Elle a été voulue comme une invitation
à la lecture du livre médiéval et met ainsi le texte des Chroniques latines tel que
l'ont établi et traduit P. Bouet et O. Desbordes en regard des pages numérisées des
principaux témoins médiévaux. Le lecteur pourra ainsi consulter les textes qui lui
sont proposés dans la forme même où ils ont été conservés jusqu'à nous." [from
resource]
|
|
Le Roman du Mont
Saint-Michel (IXe-XIIe siècle)
|
Ed. by Catherine Bougy. Caen: Université de Caen,
2007-2013. "Le Roman du Mont Saint-Michel est l’adaptation poétique,
rédigée en français du XIIe siècle, des chroniques latines de la fondation et des
premiers temps du sanctuaire montois. Son auteur, Guillaume de Saint-Pair, est un
jeune moine de l’abbaye qui utilise ce récit des origines pour défendre avec ardeur
l’indépendance de sa communauté face au pouvoir du duc de Normandie et roi
d’Angleterre Henri II Plantagenêt. Poète et conteur de qualité, il écrit dans une
langue limpide, émaillée de dialectalismes normands. Le site dédié au Roman du
Mont Saint-Michel veut être fidèle, avec les outils technologiques d’aujourd’hui,
aux intentions mêmes de Guillaume de Saint Pair, qui cherchait à rendre accessible,
en la traduisant en vers français, l’histoire de son abbaye rédigée en latin. Il a
donc été conçu comme une invitation à la découverte de l’œuvre médiévale en
fournissant au lecteur des outils précieux repris à l’édition critique de C. Bougy :
la transposition en français moderne mise en regard de l’ancien français, l’abondant
appareil de notes qui l’accompagne et un glossaire interactif qui présente la
traduction et l’analyse de toutes les formes qui ne sont pas immédiatement
accessibles. Une brève présentation (résumée de l’introduction générale exposée par
C. Bougy dans son édition critique) fournit les éléments de contextualisation
indispensables à la compréhension du Roman du Mont Saint-Michel." [from resource]
|
|
N
|
|
|
Nero-Middleton
Cartulary
|
Ed. by Jonathan Herold. Toronto (ON): University of
Toronto, 2004-. "This website currently contains parallel transcriptions
of the Nero-Middleton Cartulary and corresponding texts from Liber Wigornensis,
along with images of the two cartulary manuscripts, a select bibliography, and
related supporting material drawn from a variety of early printed sources." [from
resource]
|
|
Die Sankt Galler Nibelungenhandschrift,
Codex 857
|
Die Sankt Galler Nibelungenhandschrift: Parzival, Nibelungenlied und Klage, Karl,
Willehalm. Hg. von der Stiftsbibliothek St. Gallen und
dem Basler Parzival-Projekt. St. Gallen: 2005; ISBN 378-3906616703; CD-ROM
mitBegleitheft. "Die elektronische Edition auf CD-Rom [...] enthält
Farbabbildungen der Handschrift in drei verschiedenen Größen sowie Hinweise zur
Lagenstruktur und zu den beteiligten Schreibern. Über Menuleisten können die
einzelnen Texte und Textabschnitte angesteuert werden. Suchbefehle ermöglichen das
gezielte Auffinden von Textstellen nach Vers- und Strophenangaben in den etablierten
Ausgaben. [...] Für [einige Texte] werden Transkriptionen beigegeben, die mit den
Farbabbildungen verlinkt sind. Die Texte der Fragmente zu 'Parzival' und
Nibelungenlied' erscheinen in synoptischer Darstellung mit den entsprechenden
Abschnitten des St. Galler Codex. Eine wissenschaftliche Einführung in gedruckter
und digitaler Form fasst die jüngere Forschungsgeschichte bis zum Jahr 2005
zusammen." [from resource] Die ursprünglich diesem Text zugrunde liegende Seite
(http://www.parzival.unibas.ch/cod857_info.html) ist nicht mehr verfügbar.
Besprechungen: Samuel Müller und Matthias Sprünglin: Digitale Edition Codex St.
Gallen 857, in: Text. Kritische Beiträge 10 (2005), S. 159-165. Bernd Schirok: St.
Galler Nibelungenhandschrift [Epenhandschrift] (Cod. Sang. 857) […], in: Zeitschrift
für deutsches Altertum 133 (2004), S. 263-267.
|
|
O
|
|
|
Digitaal Oorkondenboek van
Noord-Brabant
|
Uitgegeven door Geertrui Van Synghel. Den Haag: Huygens
ING, 2010-. "Het Digitaal Oorkondenboek van Noord-Brabant (DONB) is een
vervolg van het gedrukte Oorkondenboek van Noord-Brabant (ONB) tot 1312. [...] Het
DONB zal vooralsnog uitsluitend in digitale vorm beschikbaar zijn en vormt een work
in progress. Vanaf 2010 worden de oorkonden twee maal per jaar na afronding van de
bewerking onmiddellijk aan de database toegevoegd en gepubliceerd. Deze database zal
op termijn, bij de afsluiting van het project, ca. 750 oorkonden bevatten van de
voormalige Hollandse gebieden met de heerlijkheden Heusden en Altena, de oorkonden
van de heerlijkheden Cuijk, Ravenstein, Megen, Boxmeer en Bokhoven [...]. Voor
het DONB is gekozen voor een andere vorm van ontsluiting dan in de voorgaande delen
van het ONB. Enerzijds biedt de keuze voor een elektronische teksteditie de
mogelijkheid om een continue stroom aan bewerkte oorkonden te publiceren, die
permanent gecorrigeerd en aangevuld kunnen worden, anderzijds beschikt de
onderzoeker over een nieuwe onderzoekscomponent door de uitgebreide
tekstretrievalmogelijkheden en de toevoegingen van afbeeldingen. Het tekstmateriaal
kan via het DONB integraal wereldwijd onderzocht worden, een mogelijkheid die
ontbreekt bij gedrukt materiaal." [from resource]
|
|
Die Glossen Ekkeharts
IV. im Codex Sangallensis 621
|
Bearbeitet von Heidi Eisenhut. Thalwil: Monumenta
Informatik, 2007-2010. "Die elektronische Edition der umfangreichen
Glossierung der St.Galler Orosiushandschrift durch Ekkehart IV. (ca. 980 – ca. 1060)
entspricht dem zweiten Teil der Dissertation von Heidi Eisenhut («Editionsteil»).
Der erste darstellende Teil ist im April 2009 unter dem Titel «Die Glossen Ekkeharts
IV. von St.Gallen im Codex Sangallensis 621» in der Reihe «Monasterium Sancti Galli»
als Bd. 4 erschienen. Der Editionsteil ist seit Ende 2007 im Internet frei
zugänglich. Die Bereitstellung einer elektronischen Edition des Glossenmaterials ist
durch die Verfasserin seit der Veröffentlichung von Cod. Sang. 621 als
Digitalfaksimile der virtuellen Stiftsbibliothek St.Gallen (CESG) im September 2005
ins Auge gefasst worden. Max Bänziger, Monumenta Informatik, Thalwil, ist seit
November 2005 mit der Autorin im Gespräch und hat sich Ende 2005 entschlossen, ein
Content Management System für elektronische Editionen zu entwickeln – mit der
Edition der Glossen im Ekkehart-Orosius-Codex 621 als Pilot-Projekt." [from
resource]
|
|
P
|
|
|
Partonopeus de Blois - An
Electronic Edition
|
Ed. by Penny Eley et al. Sheffield: HriOnline,
2005. "The Partonopeus de Blois Electronic Edition project was set up
with the aim of creating a research tool that would facilitate comparative literary
and linguistic studies of the different extant versions of this important
twelfth-century text. Its purpose was not to produce a critical edition, but to
provide researchers with full transcriptions of all the manuscript witnesses,
together with software that would allow for effective searching and comparing of
text. A key objective was to present the text of each MS without the type of
editorial intervention that might involve value judgements as to its reliability or
its place within a conventional stemma or any other schema of MS relationships. For
this reason, we have been careful to avoid designating any of the MSS as a base MS
for purposes of comparison or collation, and have not made any textual emendations,
however obvious they might seem." [from resource]
|
|
Parzival-Projekt
|
Unter der Leitung von Michael Stolz. Bern: Universität
Bern, 2007-. Ausgehend von Faksimiles der Handschriften soll über die
Kollation der Zeugen und mit Hilfe von philologischen und phylogenetischen Verfahren
eine elektronische Edition erarbeitet werden, die dann zu einer neuen kritischen
Ausgabe führen kann.
|
|
Glossae in Persium
- Die Persius-Glossen der sogenannten Tradition B
|
Hg. von Martin Hellmann, Stefan Ullrich und Claudia
Wiener. München: Münchener Zentrum für Editionswissenschaft, 2010-2011.
"Ziele des Editionsprojekts sind: · eine digitale Verfügbarkeit des
Textbestandes der anonymen mittelalterlichen Kommentartraditionen, die einen
synoptischen Vergleich der unterschiedlichen Textgestalten ermöglicht: sie dient als
Fundament für die differenzierte Beschreibung der verschiedenen textuellen
Qualitäten der Glossencorpora. · eine überlieferungsgeschichtliche Zuordnung
der handschriftlichen Textzeugen auf der Basis der textkritischen Abhängigkeiten und
der paläographischen Befunde: Auf dieser Grundlage kann eine bildungsgeschichtliche
und regionalhistorisch differenzierte Aufarbeitung gestützt und weitergeführt
werden. · die Dokumentation der unterschiedlichen Formen von Glossierung und
Kommentierung: Deren Analyse ermöglicht eine Beurteilung der Funktion von Glossen
und Kommentaren, soie eine rezeptions- und wissensgeschichtliche Einordnung des
Schulautors Persius vom 10. bis ins frühe 16. Jh. · der Anstoß zu einer einer
sukzessiv fortschreitenden Aufarbeitung und vergleichenden Analyse der Kommentare,
die namentlich Gelehrtenpersönlichkeiten zugewiesen werden können: Die Formulierung
von Kategorien für die differenzierte Zuordnung innerhalb eines Spektrums von
"Schulkommentar" und "Gelehrtenkommentar" wird in den Blick genommen." [from
resource]
|
|
The Liber
pharetrae Project
|
Ed. by Chris Nighman. Waterloo (Ontario): Wilfrid
Laurier University, 2014-2020. "This website provides Open Access
research materials from the Pseudo-Bonaventure Liber pharetrae (i.e. Pharetra), a
Latin florilegium compiled at Paris in the mid-13th century [...]" [from resource]
|
|
Q
|
|
|
Queste del
saint Graal. Manuscrit Lyon, Bibliothèque municipale, P.A. 77
|
Edition par Christiane Marchello-Nizia. Lyon:
2010.
"Depuis son apparition dans la littérature au 12e siècle, le Graal a engendré
d'innombrables quêtes. La version présentée ici fut écrite vers 1220. Son meilleur
manuscrit se trouve à la Bibliothèque municipale de Lyon. Outre une visualisation
intégrale des images des folios (160 à 224), ce prototype d'édition permet
d'afficher côte à côte plusieurs transcriptions du texte et une traduction en
français moderne, et d'obtenir des concordances de formes et d'étiquettes
morphosyntaxiques à partir d'un moteur de recherche." [from resource]
|
|
R
|
|
|
Sammlung
Schweizerischer Rechtsquellen online (Portal XML/TEI)
|
Hg. von der Rechtsquellenstiftung des Schweizerischen
Juristenvereins. St. Gallen: 2018-. "Das mehrsprachige Portal «Sammlung
Schweizerischer Rechtsquellen online» stellt vor dem definitiven Abschluss der
Editionseinheiten die digital edierten Stücke der laufenden Rechtsquellenprojekte
der Forschung zur Verfügung. Neben der Volltextsuche stehen verschiedene
Suchfunktionen, darunter die Suche nach den Entitäten Person, Ort, Organisation und
Konzept (Schlagworte/originalsprachliche Lemmata) zur Verfügung." [aus der Projektbeschreibung]
|
|
The Richard Rufus of
Cornwall Project
|
Rega Wood (general editor) et al. Stanford: Stanford
University, 2013ff. "The Rufus Project is producing critical editions of
Richard Rufus of Cornwall's surviving works. Hard at work on the project is a team
of editors from around the world, experts on medieval logic, Latin, philosophy,
Rufus' contemporaries, Aristotle, and typesetting." [from resource]
|
|
Une nouvelle édition du
Rotulus de denariis
|
Edited by Thomas Jarry. Tabularia - Sources écrites de
la Normandie médiévale. Caen: Université de Caen / Maison de la Recherche en
Science Humaines, 2007. "La mise en oeuvre d'une version interactive du
Rotulus de denariis, publié en 2006 par Thomas Jarry, et quelques modifications
formelles du texte initial nous conduisent à en proposer aujourd'hui une nouvelle
édition." [from resource]
|
|
S
|
|
|
Samuel_Presbiter
|
Hugh
of Saint Victor’s De quinque septenis (On the Five Sevens) and Its Versification in
Samuel Presbiter’s De oratione dominica (On the Lord’s Prayer)
|
|
Edizione digitale dei documenti dell'abbazia di S. Maria della Grotta di Vitulano (BN).
1200-1250
|
Von Antonella Ambrosio, Giovanni Araldi, Maria Rosaria
Falcone, Paola Massa, Vera Isabell Schwarz-Ricci, Maria Elisabetta Vendemia,
Georg Vogeler. Neapel: Dipartimento di Studi Umanistici, 2018.
"L’edizione digitale e cartacea dei documenti della prima metà del XIII secolo
provenienti dall’archivio dell’abbazia di S. Maria in Gruptis, (denominata anche di
S. Maria della Grotta), situata a Vitulano presso Benevento, nasce dagli sforzi di
alcuni studiosi di documenti medievali, afferenti all’università degli Studi di
Napoli Federico II, all’Università La Sapienza di Roma e allità di Graz." [from
resource]
|
|
Seigneurie de Nesle
|
Le Cartulaire de la
Seigneurie de Nesle
|
|
Sermo Lupi ad Anglos
|
The Electronic [Wulfstan's] Sermo Lupi ad Anglos
|
|
Steiermark
|
Urkundenbuch der Steiermark. Band I: Von den Anfängen bis 1192
|
|
T
|
|
|
Teppich von Bayeux
|
Bayeux-Tapestry Digital
Edition
|
|
A Facsimile Edition of Terence's Comedies
|
Bodleian Digital Texts 2, DVD.-ROM. Ed. by Bernard J.
Muir and Andrew J. Turner. Oxford: Bodleian Library, University of Oxford,
2011. "The six Latin Comedies of Publius Terentius Afer ('Terence'),
written in the early second century BC, were well known in the ancient Roman world
and continued to be popular throughout the Middle Ages and into early modern times.
They were used as teaching texts in medieval schools, and consequently there are
over 600 surviving manuscript witnesses for the plays, about a dozen of which are
illustrated. The manuscript edited here, Oxford, Bodleian Library, MS Auct. F.2.13,
dating from the mid-twelfth century, is one of these illustrated witnesses.
[...] The manuscript is also textually rich in including scholia, explanatory notes
which have a complex textual tradition of theit own. Here, for the first time,
the entire manuscript is avaiable in an innovative, highly accessible format,
written in XML. The DVD-Rom contains a full facsimile with images of each page of
the manuscript, selected images from related manuscripts viewable at high
magnification, and a transcription and translation of the plays with hyperlinks,
allowing extensive global searches across the entire text." [from resource]
|
|
Corpus Thomisticum
|
Hg. von Enrique Alarcón. Pamplona: Universidad de
Navarra, 2000-. "Das Projekt Corpus Thomisticum will den Forschern im
Internet öffentlich und kostenlos die hauptsächlichen Hilfsmittel für das Studium
des hl. Thomas zur Verfügung stellen. Es umfasst fünf Teile: (1) eine vollständige
Ausgabe der Werke des hl. Thomas nach den besten uns zugänglichen Texten; (2) eine
bibliographische Aufstellung aller Arbeiten über den hl. Thomas und seine Lehre, die
seit dem XIII. Jahrhundert bis heute erschienen sind; (3) eine Liste der wichtigsten
Werke, die als Hilfsmittel für Forscher existieren, und die Ausgabe der besten von
ihnen; (4) eine Suchmaschine, die Wörter, Sätze, Zitationen, Ähnlichkeiten,
Querverbindungen sowie statistische Daten auffindet, zusammenstellt und ordnet; (5)
eine photographisch getreue Wiedergabe der hauptsächlichen Manuskripte der Werke von
Thomas von Aquin." [from resource]
|
|
A Comprehensive Edition of
Tocharian Manuscripts (CEToM)
|
Principal investigator Melanie Malzahn. Vienna:
University of Vienna, 2011-. "It is the aim of our project to make all
Tocharian texts available to everyone interested, by providing photographs, text
transcriptions, and English translations with a commentary on the respective
linguistic, philological, and cultural aspects. The text material is made accessible
through a database with various search options, both grammatical and philological."
[from resource]
|
|
U
|
|
|
Urkundenbuch der Steiermark. Band I: Von den Anfängen bis 1192
|
Hg. von Friedrich Hausmann. Graz:
Karl-Franzens-Universität Graz, 2007-. "Die Zusammenstellung der derzeit
(Dezember 2007) hier als PDF-Dokumente publizierten 164 Stücke umfasst 28
Urkundengruppen (Empfänger) aus 42 Archiven. Des weiteren bieten die angebotenen
Recherchemöglichkeiten eine Erschließung über eine chronologische Ordnung und eine
Volltextsuche in den PDF-Dokumenten an. [...] Um in Hinkunft diese Quellen rascher
einer breiten wissenschaftlichen Gemeinde zugänglich zu machen ist [...] geplant,
eine Struktur zur elektronischen Edition historischer Texte und der Ergebnisse deren
wissenschaftlicher Erschließung aufzubauen. Dabei werden neben den Faksimiles
Originaltexte und vorliegende Übersetzungen mittels [... TEI] modelliert und so
einer wissenschaftlichen Analyse erschlossen." [from resource]
|
|
Utrechtse
Kronieken
|
Kaj van Vliet, Bart Jaski, Carla de Glopper en Hans
Mulder. Utrecht: Het Utrechts Archief / Universiteitsbibliotheek Utrecht,
2015. "Een kroniek is een verhaal van of boek met chronologisch
geordende, historische feiten. Daarmee zijn kronieken sleutels waarmee de deur naar
het verleden geopend kan worden. [...] Op deze website zijn acht kronieken
ontsloten, waarvan twee in verschillende versies. Alle handschriften zijn afkomstig
uit de collecties van Het Utrechts Archief en de Universiteitsbibliotheek Utrecht.
De kronieken hebben betrekking op de geschiedenis van de stad Utrecht of het Sticht.
[...] Naast scans van het handschrift wordt van elke kroniektekst een volledige
transcriptie geboden, in de meeste gevallen gecombineerd met een vertaling uit het
Latijn of hertaling uit het Middelnederlands. Inhoud, vorm, ontstaan en overlevering
van de kronieken worden toegelicht in inleidende teksten." [from resource]
|
|
V
|
|
|
Heinrich von Veldeke – Eneasroman
|
Unter der Leitung von Heidemarie Anderlik. Wiesbaden:
Reichert, 2003; ISBN 978-3895003425. "In diesem digitalen Faksimile ist
der Buchcharakter nachempfunden. Ohne komplizierte Navigation kann durch einfaches
Anklicken der Seiten wie in einem Buch geblättert werden. Alle Abbildungen werden
erläutert, und der mittelhochdeutsche Originaltext kann per Mausklick in moderne
Schreibweise transkribiert oder in die moderne deutsche Sprache übertragen werden."
[from resource] - Rezension bei IASL-online
|
|
Bases Textuelles de
l'Atelier Vincent de Beauvais
|
Isabelle Draelants. Nancy: analyse et traitement
informatique de la langue Française (atilf), 2004-2014. "Ces bases
textuelles ont été réalisées pour la partie informatique par l'équipe informatique
de l'INALF/ATILF (Logiciel Stella de J. Dendien, adaptation aux textes latins Pierre
Bichard-Bréaud) et pour les données textuelles par l'Atelier Vincent de Beauvais
initialement Monique Paulmier-Foucart, Marie-Christine Duchenne du laboratoire ARTEM
jusqu'en 2004, devenu ensuite UMR 7002 « Moyen Âge » puis Centre de médiévistique
Jean-Schneider (ERL 7229), et transféré depuis janvier 2014 à l’Institut de
recherche et d’histoire des textes (IRHT) à Paris (UPR 841 du CNRS). Au seul corpus
du Speculum historiale se substitue désormais SOURCENCYME, vaste corpus annoté
élargi aux encyclopédies médiévales latines du XIIIe siècle, dont l’intégralité des
trois parties du Speculum maius ; il est accessible pour le moment moyennant un mot
de passe à demander au responsable, Isabelle Draelants
(isabelle.draelants@irht.cnrs.fr)." [from resource]
|
|
Volkssprachige Originalurkunden aus Metzer Archiven bis zum Jahr 1270 – Elektronische
Edition
|
Hg. von Dr. Martina Pitz. Lyon: Université Jean Moulin
Lyon III, 2005. "Das Ziel der Edition ist es, eine möglichst vollständige
Übersicht über die ältesten in Metzer Archiven lagernden volkssprachigen Urkunden zu
geben und Möglichkeiten dieses Quellenmaterials für die Verwendung des
Altfranzösischen als Schreibsprache in der Beurkundungspraxis zu skizzieren. [...]
Die elektronische Edition umfasst ebenso wie die Printversion sowohl die 11
ausgewählten Volltexturkunden als auch die 297 Regesten. Der Nutzer hat die
Möglichkeit, beide Editionseinheiten getrennt aufzurufen und von einem Schriftstück
zum nächsten zu "blättern", um sich einen Eindruck von Korpus und genuinem
Zusammenhang der Texte zu verschaffen." [from resource]
|
|
W
|
|
|
Walewein
ende Keye
|
Ed. by Marjolein Hogenbirk in collaboration with Wim
Gerritsen. Amsterdam: Huygens ING, 2011. "Deze website bevat een
kritische editie van de dertiende-eeuwse Arturroman Walewein ende Keye. De editie
bestaat uit een inleiding en een leestekst met annotaties." [from resource]
|
|
Welscher Gast
Digital
|
Ed. by Jakub Šimek. Heidelberg: Universitätsbibliothek
Heidelberg, 2015. "Die neue Plattform ›Welscher Gast digital‹ [...] wird
nach und nach alle Handschriften des Werkes in Text und Bild verfügbar machen. In
philologisch-kunsthistorischer Zusammenarbeit und unter Anwendung digitaler
Editionstechnik entsteht eine Text-Bild-Ausgabe, die im Open Access das Werk
›Welscher Gast‹ umfassend dokumentiert und einen mit Bildern verknüpften Lesetext
bietet." [from resource]
|
|
Wiener Grundbücher -
Digitale Edition
|
Das Darlehensbuch Satzbuch CD (1438-1473). Von Thomas
Ertl, Patrick Fiska, Richard Weinbergmair, Korbinian Grünwald und Peter
Andorfer. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, 2019.
"Dieses Portal erschließt mit den 'Wiener Grundbücher' einen bedeutenden
Quellenbestand zu den (Grund)Besitzverhältnisse Wiens zwischen 1438 und 1473." [from
resource]
|
|
The Life of Saint Wilfrid by Edmer of Canterbury
|
Ed. by Bernard J. Muir and Andrew J. Turner.
Melbourne: Evellum, 1998; CD-ROM. 2nd ed. 2006; CD-ROM.
"electronic edition of Edmer's twelfth century
Vita Sancti Wilfridi. It includes a full photographic facsimile of a little known
witness from the Ballarat Fine Art Gallery in Victoria, Australia -- MS Crouch 10.
It considers all known manuscript witnesses in its apparatus and includes a full
study of the printed tradition in its introduction and commentary, including the
recently rediscovered witness 'E', now held by Cambridge University Library (whose
whereabouts was unknown when the 1998 edition was published by University of Exeter
Press)." [from resource]
|
|
The Electronic [Wulfstan's] Sermo Lupi ad Anglos
|
Ed. by Melissa Bernstein Ser. Tallahassee (FL): Florida
State University, 1996. "This edition allows you to point-and-click your
way to a better understanding of one of the most important and powerful sermons of
the Anglo-Saxon world. The Sermon of the Wolf to the English was composed by
Wulfstan II, Archbishop of York and Bishop of Worcester, in approximately AD 1014,
under the pseudonym Lupus. All five redactions of the text, plus analogous materials
and a critically edited text and translation are presented here." [from resource]
Siehe ggf. auch den Intute-Eintrag. The site seems to have been removed from the web. The
Internet Archive has some captures from 2004-2009. See http://web.archive.org/web/20090214003757/http://english3.fsu.edu/~wulfstan/
for the latest copy.
|
|
Wulfstan's Eschatological Homilies
|
Edited and Translated by Joyce Tally Lionarons.
Collegeville (PA): Ursinus College, 2000. "This electronic edition of the
Old English eschatological homilies is designed to bring together Wulfstan's
writings on the last days and his sources in an easily accessible format. It
includes newly edited texts and new translations of the five homilies, fully glossed
texts of each homily, and transcriptions of the manuscripts in which they are
preserved, combined with the Latin and Old English sources and analogues which
pertain to Wulfstan's work and a bibliography of primary and secondary materials."
[from resource]
|
|
г
|
|
|
Древнерусские
берестяные грамоты
|
Дизайн: А. В. Санников. Институт славяноведения
Российской академии наук, 2007-. "Материалы сайта в полном объеме
представляют в сети Интернет ценнейший исторический и лингвистический источник —
древнерусские грамоты на бересте XI–XV вв. (берестяные грамоты)." [from
resource]
|